1
00:00:16,975 --> 00:00:22,814
GWIEZDNE WOJNY
2
00:00:27,527 --> 00:00:30,739
GWIEZDNE WOJNY:
PARSZYWA ZGRAJA
3
00:00:30,822 --> 00:00:33,575
Kasacja
4
00:00:56,181 --> 00:00:57,432
Przepraszam.
5
00:00:59,434 --> 00:01:00,518
Spokojnie.
6
00:01:00,602 --> 00:01:04,189
Podnieś ręce... i patrz na cel.
7
00:01:04,272 --> 00:01:06,191
Dasz radę, młoda!
8
00:01:06,274 --> 00:01:08,943
Nic z tego! Pudło! No już! Pudło!
9
00:01:11,237 --> 00:01:12,238
Udało się.
10
00:01:12,322 --> 00:01:14,532
W dziesiątkę! Płać.
11
00:01:14,616 --> 00:01:16,242
Dobrze. Jeszcze raz.
12
00:01:16,326 --> 00:01:19,079
Ale trafiłam już trzy razy.
13
00:01:19,162 --> 00:01:23,583
Z 12. To szczęście, Omego,
nie umiejętność.
14
00:01:23,667 --> 00:01:25,794
Żołnierze muszą być konsekwentni.
15
00:01:27,170 --> 00:01:29,297
Podwajam stawkę, że spudłuje.
16
00:01:35,303 --> 00:01:37,931
Szło mi lepiej, nim oni się pojawili.
17
00:01:38,682 --> 00:01:43,645
Musisz się nauczyć ignorować rozpraszacze,
do tego trzeba praktyki.
18
00:01:44,354 --> 00:01:45,355
Jeszcze raz.
19
00:01:52,112 --> 00:01:54,489
Nie ma wrodzonego talentu, co?
20
00:01:55,490 --> 00:01:58,868
- Hej!
- Koniec zabawy. Musimy pogadać.
21
00:01:58,952 --> 00:02:00,745
Wy dwaj, wynocha.
22
00:02:00,829 --> 00:02:02,539
- Hej! Już idziemy.
- Idziemy!
23
00:02:04,541 --> 00:02:08,336
Zakładam, że wiecie,
czym jest droid taktyczny?
24
00:02:08,962 --> 00:02:09,963
Oni byli opera...
25
00:02:10,046 --> 00:02:12,340
Mózgami operacji wojsk Separatystów...
26
00:02:12,424 --> 00:02:14,634
To moja odprawa, Pinglu.
27
00:02:14,718 --> 00:02:15,719
Hej!
28
00:02:15,802 --> 00:02:18,805
Wywiad droida taktycznego
ma ogromną wartość,
29
00:02:18,888 --> 00:02:23,810
dlatego włamiecie się
do zakładu likwidacyjnego na Korelii
30
00:02:23,893 --> 00:02:26,896
i ukradniecie jednego,
nim zostaną zniszczone.
31
00:02:28,189 --> 00:02:31,067
Nie zdecydowaliśmy,
czy będziemy dla ciebie pracować.
32
00:02:31,151 --> 00:02:34,738
Pozwólcie, że zdecyduję za was.
Wchodzicie w to!
33
00:02:36,364 --> 00:02:40,035
Mówię o układzie korzystnym dla obu stron.
34
00:02:40,118 --> 00:02:43,955
Wy zarabiacie, ja zarabiam
i was ochraniam.
35
00:02:44,914 --> 00:02:47,625
Jesteście uciekinierami.
To wasza najlepsza opcja.
36
00:02:50,337 --> 00:02:51,796
Chyba w to wchodzimy.
37
00:02:51,880 --> 00:02:55,550
Wiem, że wchodzicie.
Przecież to powiedziałam.
38
00:02:55,633 --> 00:03:00,513
Za wcześnie wypuszczasz strzałę,
bo masz chude i słabe ręce.
39
00:03:00,597 --> 00:03:02,223
Musisz się wzmocnić.
40
00:03:05,060 --> 00:03:06,227
Koniec lekcji.
41
00:03:20,992 --> 00:03:22,535
Ta stara sztuczka?
42
00:03:22,619 --> 00:03:25,455
Za każdym razem uciekamy
czujnikom planetarnym.
43
00:03:25,538 --> 00:03:29,542
Dlaczego droid taktyczny
jest ważniejszy od innych?
44
00:03:29,626 --> 00:03:34,381
Im więcej walczyły,
tym więcej się uczyły... i wygrywały.
45
00:03:34,464 --> 00:03:36,508
Tak, ale nie przeciwko nam. Tak!
46
00:03:36,591 --> 00:03:38,843
A ponieważ klony służą teraz Imperium,
47
00:03:38,927 --> 00:03:42,097
wiedza o tym, jak je pokonać,
właśnie zyskała na wartości.
48
00:03:42,180 --> 00:03:44,516
Dolatujemy do zakładu likwidacyjnego.
49
00:03:44,599 --> 00:03:47,602
Możemy wylądować w stoczni przemysłowej
i iść piechotą.
50
00:04:27,809 --> 00:04:30,854
Cid nie wspomniała,
że zakładu pilnują droidy policyjne.
51
00:04:31,438 --> 00:04:33,815
Patrolują teren
na zasadzie zmiany ćwiartek.
52
00:04:34,399 --> 00:04:38,319
Jeśli dobrze obliczymy czas,
trafimy na martwe pole.
53
00:04:38,403 --> 00:04:39,404
Za mną.
54
00:05:24,824 --> 00:05:26,451
Dobrej nocy.
55
00:05:38,421 --> 00:05:41,841
Echo, Tech.
Zlokalizujemy i zabierzemy droida.
56
00:05:41,925 --> 00:05:43,551
Wrecker, osłaniaj nas od góry.
57
00:05:43,635 --> 00:05:46,846
Ale bycie czujką
to była robota Crosshaira.
58
00:05:46,930 --> 00:05:48,556
To nie była prośba.
59
00:05:48,640 --> 00:05:50,392
A ja? Co ja mam robić?
60
00:05:50,475 --> 00:05:53,353
Zostań tu i wypatruj celu.
61
00:05:53,436 --> 00:05:54,437
Ruszamy.
62
00:06:29,973 --> 00:06:33,393
W systemie
jest tylko jeden droid taktyczny.
63
00:06:33,476 --> 00:06:35,478
Reszta została już zniszczona.
64
00:06:35,562 --> 00:06:38,148
Mamy jedną szansę. Wykorzystajmy ją.
65
00:06:38,231 --> 00:06:40,066
Gdzie został wyładowany?
66
00:06:40,150 --> 00:06:41,484
Północny taśmociąg.
67
00:06:43,153 --> 00:06:44,487
Znalazłam go.
68
00:06:44,571 --> 00:06:45,572
Tak jakby.
69
00:06:45,655 --> 00:06:47,907
Droid jest już w kawałkach.
70
00:06:47,991 --> 00:06:49,659
Głowa jest cała?
71
00:06:49,743 --> 00:06:51,119
Tak.
72
00:06:51,202 --> 00:06:53,371
Chwila! Ktoś właśnie uciekł
z głową droida.
73
00:06:57,292 --> 00:07:00,378
Widzę go.
Jeden z pracowników kradnie nasz cel.
74
00:07:01,004 --> 00:07:02,213
Zajmę się tym.
75
00:07:02,297 --> 00:07:04,132
Nie. Pozostań w ukryciu.
76
00:07:04,215 --> 00:07:05,383
Nic z tego.
77
00:07:06,092 --> 00:07:07,802
Odsuń się.
78
00:07:09,346 --> 00:07:10,597
Spokojnie, młoda.
79
00:07:11,431 --> 00:07:14,434
Nie zrobię ci krzywdy,
ale nie możesz mi przeszkadzać.
80
00:07:14,517 --> 00:07:16,478
To ty mi przeszkadzasz.
81
00:07:17,312 --> 00:07:19,898
Rafa, mam cel. Gdzie jesteś?
82
00:07:19,981 --> 00:07:21,941
Nie odpowiadaj.
83
00:07:25,278 --> 00:07:29,074
Rafa, zgłoś się. Co się dzieje?
Gdzie jesteś? Musimy stąd spadać.
84
00:07:31,242 --> 00:07:32,660
Kim jesteś?
85
00:07:33,453 --> 00:07:35,538
Kim ja jestem? Kim wy jesteście?
86
00:07:37,791 --> 00:07:39,793
Ręce ci się trzęsą.
87
00:07:42,545 --> 00:07:44,464
Okej, wygrałaś.
88
00:07:44,964 --> 00:07:48,635
Przestań we mnie celować
i porozmawiajmy o tym.
89
00:08:01,272 --> 00:08:03,108
Blastery!
90
00:08:04,025 --> 00:08:05,610
Szukajcie intruzów!
91
00:08:10,365 --> 00:08:12,659
Włamanie! Zamknąć budynek!
92
00:08:14,703 --> 00:08:17,247
Niebezpieczeństwo.
93
00:08:19,624 --> 00:08:22,252
Świetnie. Jak chcecie się stąd wydostać?
94
00:08:24,421 --> 00:08:25,714
Brawo, młoda.
95
00:08:25,797 --> 00:08:28,341
Ja? To ty zabrałaś mi łuk!
96
00:08:32,554 --> 00:08:35,473
Nie stój tak. Bierz broń.
97
00:08:35,557 --> 00:08:36,725
Miałam broń.
98
00:08:42,897 --> 00:08:43,898
Ruchy!
99
00:08:43,982 --> 00:08:45,316
Na razie.
100
00:08:45,400 --> 00:08:46,860
Hej!
101
00:08:46,943 --> 00:08:48,820
Droidy policyjne się zbliżają.
102
00:08:48,903 --> 00:08:50,071
Skupcie na nich ogień.
103
00:08:57,829 --> 00:08:58,913
Omega, raportuj.
104
00:08:59,622 --> 00:09:02,000
Jeszcze jedna osoba
szuka droida taktycznego.
105
00:09:02,083 --> 00:09:03,918
Bez obaw. Ścigam ją.
106
00:09:04,002 --> 00:09:06,421
Nie ruszaj się. Mamy już głowę droida.
107
00:09:06,504 --> 00:09:07,922
Nie macie.
108
00:09:09,758 --> 00:09:12,635
Rafa, mam przesyłkę.
Spotkajmy się w umówionym miejscu.
109
00:09:13,303 --> 00:09:16,639
Ja zabiorę głowę.
Ty załatw odblokowanie budynku.
110
00:09:25,023 --> 00:09:26,316
Trace, gdzie jesteś?
111
00:09:26,399 --> 00:09:27,734
Tutaj!
112
00:09:29,027 --> 00:09:30,403
Łap!
113
00:09:31,529 --> 00:09:32,697
Mam ją! Chodź.
114
00:09:38,078 --> 00:09:39,079
Mam ją!
115
00:09:45,418 --> 00:09:47,003
Chyba nie oczekujesz wdzięczności.
116
00:09:47,087 --> 00:09:48,963
Mogłem pozwolić droidom cię zastrzelić.
117
00:10:02,185 --> 00:10:03,186
Dzięki!
118
00:10:04,270 --> 00:10:05,397
Mam głowę droida!
119
00:10:07,899 --> 00:10:09,734
Dobra robota. A teraz czekaj na nas.
120
00:10:16,032 --> 00:10:17,909
Popsułeś cały system.
121
00:10:17,992 --> 00:10:19,661
Musiałem obejść blokadę.
122
00:10:19,744 --> 00:10:22,163
Wrecker,
idź do głównego panelu kontrolnego.
123
00:10:27,085 --> 00:10:28,628
Nie doskoczę do platformy.
124
00:10:28,712 --> 00:10:32,257
Tylko tak da się zrestartować
cały zakład. Wymyśl coś!
125
00:10:32,340 --> 00:10:34,175
Tak, łatwo ci mówić!
126
00:10:41,516 --> 00:10:43,018
Wrecker, pośpiesz się.
127
00:10:50,442 --> 00:10:52,777
Nie patrz w dół.
128
00:10:56,656 --> 00:10:58,658
Wrecker, na co czekasz?
129
00:11:06,666 --> 00:11:07,917
Wezmę to.
130
00:11:14,758 --> 00:11:17,302
Wrecker, system działa. Chodź tu.
131
00:11:18,470 --> 00:11:21,139
Moja głowa.
132
00:11:21,765 --> 00:11:23,600
Dobry żołnierz...
133
00:11:31,691 --> 00:11:34,361
Dobry... żołnierz...
134
00:11:47,874 --> 00:11:49,918
Po co ci droid taktyczny?
135
00:11:50,001 --> 00:11:52,045
To nie twoja sprawa, klonie.
136
00:11:52,128 --> 00:11:53,463
Dziś moja.
137
00:11:59,302 --> 00:12:01,096
Rafa, mam cel.
138
00:12:01,179 --> 00:12:02,639
Spotkajmy się przy północnym wyjściu.
139
00:12:02,722 --> 00:12:04,557
Jestem trochę zajęta.
140
00:12:24,786 --> 00:12:28,665
Hunter, utknęłam na taśmociągu.
Potrzebuję pomocy.
141
00:12:29,833 --> 00:12:30,917
Już idę.
142
00:12:35,880 --> 00:12:38,508
- Co robisz?
- Burzę wsporniki.
143
00:12:38,591 --> 00:12:39,718
Za mną!
144
00:12:42,929 --> 00:12:44,389
Kto mówił, że dowodzisz?
145
00:13:05,035 --> 00:13:06,036
Hunter!
146
00:13:06,119 --> 00:13:07,412
Trzymaj się, Omego!
147
00:13:08,872 --> 00:13:12,208
Przez ciebie prawie zginęłam!
148
00:13:27,307 --> 00:13:30,268
Hej, tutaj! Szybko!
149
00:13:35,440 --> 00:13:36,524
Nie sięgam!
150
00:13:38,943 --> 00:13:40,320
Złap coś!
151
00:13:58,672 --> 00:14:00,048
Mamy cię, młoda.
152
00:14:01,800 --> 00:14:03,051
Jesteś cała?
153
00:14:03,134 --> 00:14:04,511
Tak.
154
00:14:06,471 --> 00:14:07,472
Dziękuję.
155
00:14:07,555 --> 00:14:09,224
Nie ma za co.
156
00:14:17,023 --> 00:14:19,943
Nic mi nie jest.
Nie musisz się o mnie martwić.
157
00:14:22,779 --> 00:14:24,531
Było fajnie,
158
00:14:24,614 --> 00:14:28,159
ale droid taktyczny należy do nas.
159
00:14:28,243 --> 00:14:29,411
Pogadamy o tym później.
160
00:14:29,494 --> 00:14:31,830
Jeśli chcemy stąd wyjść,
musimy współpracować.
161
00:14:31,913 --> 00:14:33,581
Dobra, ale wciąż cię nie lubię.
162
00:14:33,665 --> 00:14:34,749
Przywykłem.
163
00:14:37,293 --> 00:14:39,421
Wrecker, zgłoś się. Wrecker?
164
00:14:40,714 --> 00:14:44,718
- Nie.
- Wrecker?
165
00:14:44,801 --> 00:14:46,803
Dobry żołnierz wypełnia rozkazy.
166
00:14:52,892 --> 00:14:55,353
Wyjścia są zablokowane.
I zaraz będzie gorzej.
167
00:14:55,437 --> 00:14:57,689
Duży oddział droidów policyjnych
idzie w naszą stronę.
168
00:15:03,778 --> 00:15:05,113
Musimy odwrócić ich uwagę.
169
00:15:05,613 --> 00:15:07,282
Musimy odwrócić ich uwagę.
170
00:15:08,450 --> 00:15:09,701
Czy tu jest echo?
171
00:15:10,326 --> 00:15:11,703
- Tak.
- Co?
172
00:15:11,786 --> 00:15:12,829
Jestem Echo.
173
00:15:12,912 --> 00:15:13,913
Serio?
174
00:15:14,581 --> 00:15:17,334
Okej, Echo, musimy odwrócić ich uwagę.
175
00:15:17,417 --> 00:15:19,169
A on może nam w tym pomóc.
176
00:15:22,547 --> 00:15:24,049
Co to zrobi?
177
00:15:24,132 --> 00:15:28,011
Potrzebujemy armii, by się stąd wydostać.
A tak się składa, że ją mamy.
178
00:15:33,099 --> 00:15:36,895
Jeśli aktywujesz te blaszaki,
zaczną do nas strzelać.
179
00:15:36,978 --> 00:15:39,981
Nie, jeśli kontrolujemy droida,
który je kontroluje.
180
00:15:40,648 --> 00:15:41,816
Świetny pomysł.
181
00:15:42,609 --> 00:15:44,194
To powinno załatwić sprawę.
182
00:15:44,277 --> 00:15:46,529
Nie mogę przesłać...
183
00:15:46,613 --> 00:15:48,114
Nie zadziałało.
184
00:15:48,198 --> 00:15:50,325
Zadziała, jeśli wzmocnimy sygnał.
185
00:15:51,284 --> 00:15:53,203
A to mi pomoże dostać się do programu.
186
00:16:04,339 --> 00:16:05,674
Wrecker, słyszysz?
187
00:16:08,259 --> 00:16:10,512
Wrecker, gdzie jesteś?
Potrzebujemy pomocy.
188
00:16:16,935 --> 00:16:18,144
Już idę.
189
00:16:19,145 --> 00:16:22,691
Genialny plan, Trace.
Jeden z twoich najlepszych.
190
00:16:22,774 --> 00:16:24,818
Potrzebujemy trochę więcej czasu.
191
00:16:31,991 --> 00:16:33,910
Tak!
192
00:16:33,993 --> 00:16:36,496
Mam dość tego,
że to wy się dobrze bawicie.
193
00:16:37,288 --> 00:16:38,289
Jego lubię.
194
00:16:47,382 --> 00:16:50,760
Czekajcie. Prawie zakończyła się
wymiana danych.
195
00:16:51,928 --> 00:16:53,013
Gotowe!
196
00:16:53,096 --> 00:16:54,556
Co się dzieje?
197
00:16:54,639 --> 00:16:58,643
Aktywuj droidy bojowe.
Każ im zaatakować droidy policyjne.
198
00:16:58,727 --> 00:16:59,978
Przyjąłem.
199
00:17:06,026 --> 00:17:07,819
Co się dzieje?
200
00:17:08,361 --> 00:17:10,155
Nie wiem. Wygraliśmy?
201
00:17:10,238 --> 00:17:14,659
Nowa sekwencja rozkazów.
Waszym celem jest personel fabryki.
202
00:17:20,665 --> 00:17:21,958
Rozkazy to rozkazy.
203
00:17:27,881 --> 00:17:30,008
Nie sądziłem, że będą nam pomagać
droidy bojowe.
204
00:17:30,925 --> 00:17:32,260
To nasz sygnał. Wychodzimy!
205
00:17:34,054 --> 00:17:35,305
Misja zakończona sukcesem.
206
00:17:35,388 --> 00:17:36,473
Dobra robota.
207
00:17:36,556 --> 00:17:38,391
R7, jesteśmy gotowi, odbierz nas.
208
00:17:43,355 --> 00:17:44,564
Już prawie jesteśmy.
209
00:17:44,647 --> 00:17:45,899
Zaufaj mi, zobaczysz nas.
210
00:17:49,152 --> 00:17:50,028
Nie!
211
00:17:52,697 --> 00:17:53,698
Tak!
212
00:17:54,324 --> 00:17:55,533
Niezły strzał.
213
00:17:55,617 --> 00:17:57,660
Chodzi o ignorowanie rozpraszaczy.
214
00:17:59,162 --> 00:18:00,538
Jest tu. Chodźmy!
215
00:18:20,600 --> 00:18:22,644
Cała praca na marne.
216
00:18:22,727 --> 00:18:25,689
Kimkolwiek jest kupiec Cid,
nie będzie zadowolony.
217
00:18:25,772 --> 00:18:27,732
Pomóżcie mi zrozumieć.
218
00:18:27,816 --> 00:18:31,111
Wiedzieliście, jak niebezpieczne
są informacje, które ma droid taktyczny,
219
00:18:31,194 --> 00:18:33,530
ale nie wiedzieliście, komu go oddajecie?
220
00:18:34,030 --> 00:18:37,867
Płacą nam za dostarczanie,
a nie zadawanie pytań.
221
00:18:37,951 --> 00:18:41,496
Nasz kontakt potrzebował tych informacji,
by walczyć z Imperium.
222
00:18:42,664 --> 00:18:45,417
Chcą pomóc ludziom i poprawić sytuację.
223
00:18:46,793 --> 00:18:51,840
Dlaczego wy nie walczycie dla Imperium?
Nie to robią właśnie klony?
224
00:18:52,590 --> 00:18:55,760
Nie wszystkie. My jesteśmy inni.
225
00:18:55,844 --> 00:18:58,847
Tak, już to kiedyś słyszałam.
226
00:19:06,021 --> 00:19:07,981
Powinnyście nas kiedyś odwiedzić.
227
00:19:08,773 --> 00:19:12,110
Czy ta część Ord Mantell
nie jest trochę... podejrzana?
228
00:19:12,193 --> 00:19:15,447
Bardzo. Jest super!
229
00:19:15,530 --> 00:19:17,574
Ćwicz strzelanie z łuku, młoda.
230
00:19:17,657 --> 00:19:19,659
Będę. Pa!
231
00:19:20,577 --> 00:19:21,661
Pa, Omego.
232
00:19:24,456 --> 00:19:25,498
Proszę.
233
00:19:25,582 --> 00:19:26,916
Co to jest?
234
00:19:27,000 --> 00:19:31,087
Tech skopiował dane droida taktycznego,
zanim został zniszczony.
235
00:19:31,629 --> 00:19:34,007
Dlaczego nam to dajesz?
236
00:19:34,507 --> 00:19:36,343
Wykorzystacie to w dobrym celu.
237
00:19:36,426 --> 00:19:39,596
Może jednak jesteście inni.
238
00:19:40,472 --> 00:19:44,851
Szczerze mówiąc, było łatwiej,
gdy byliśmy tylko żołnierzami.
239
00:19:44,934 --> 00:19:46,436
Wiem, co mówię.
240
00:19:47,395 --> 00:19:50,106
Ostatecznie wszyscy wybieramy
którąś stronę.
241
00:20:20,720 --> 00:20:21,971
Połącz go, R7.
242
00:20:25,600 --> 00:20:28,436
Mamy dane droida taktycznego z Korelii.
243
00:20:29,562 --> 00:20:30,814
Miałyśmy pomoc.
244
00:20:31,564 --> 00:20:35,694
Oddział zbuntowanych klonów
i wiem, gdzie ich znaleźć.
245
00:20:36,569 --> 00:20:38,405
Pomyślałam, że chcesz wiedzieć.
246
00:20:55,880 --> 00:20:57,257
KASACJA
247
00:21:19,320 --> 00:21:21,322
Napisy: Agnieszka Otawska