1
00:00:27,527 --> 00:00:30,739
STAR WARS: DE HÅRDE HUNDE
2
00:00:30,822 --> 00:00:33,575
Ophugget
3
00:00:56,181 --> 00:00:57,432
Undskyld.
4
00:00:59,434 --> 00:01:00,518
Ro på.
5
00:01:00,602 --> 00:01:04,189
Armene i vatter, og hold blikket på målet.
6
00:01:04,272 --> 00:01:06,191
Du kan godt!
7
00:01:06,274 --> 00:01:08,943
Umuligt. Skyd forbi! Kom så!
8
00:01:11,237 --> 00:01:12,238
Jeg ramte den.
9
00:01:12,322 --> 00:01:14,532
Bulls-eye! Host op.
10
00:01:14,616 --> 00:01:16,242
Godt. Igen.
11
00:01:16,326 --> 00:01:19,079
Men jeg har allerede ramt målet tre gange.
12
00:01:19,162 --> 00:01:23,583
Ud af 12. Det er held, Omega, ikke evner.
13
00:01:23,667 --> 00:01:25,794
Soldater skal være konsekvente.
14
00:01:27,170 --> 00:01:29,297
Okay, kvit eller dobbelt på,
at hun fejler.
15
00:01:35,303 --> 00:01:37,931
Jeg var bedre, før de to dukkede op.
16
00:01:38,682 --> 00:01:43,645
Du må lære at ignorere distraktioner,
hvilket kommer med øvelse.
17
00:01:44,354 --> 00:01:45,355
Igen.
18
00:01:52,112 --> 00:01:54,489
Hun er ikke just et naturtalent, hva'?
19
00:01:55,490 --> 00:01:58,868
-Hey!
-Okay, ikke mere leg. Vi må tale sammen.
20
00:01:58,952 --> 00:02:00,745
I to, forsvind.
21
00:02:00,829 --> 00:02:02,539
-Hey! Okay, vi går.
-Vi går!
22
00:02:04,541 --> 00:02:08,336
Jeg antager, at I ved,
hvad en taktikdroide er?
23
00:02:08,962 --> 00:02:09,963
De var den operati...
24
00:02:10,046 --> 00:02:12,340
Den operative kraft
bag Separatisternes hær...
25
00:02:12,424 --> 00:02:14,634
Dette er min briefing, brilleabe.
26
00:02:14,718 --> 00:02:15,719
Hey!
27
00:02:15,802 --> 00:02:18,805
Taktikdroide-information
er meget værdifuldt,
28
00:02:18,888 --> 00:02:23,810
og derfor skal I bryde ind
i den her facilitet på Corellia
29
00:02:23,893 --> 00:02:26,896
og få fat i én,
før de alle bliver ødelagt.
30
00:02:28,189 --> 00:02:31,067
Vi har ikke besluttet,
om vi vil arbejde for dig eller ej.
31
00:02:31,151 --> 00:02:34,738
Tillad mig at bestemme for jer. Det gør I!
32
00:02:36,364 --> 00:02:40,035
Jeg taler om et samarbejde,
der gavner os alle.
33
00:02:40,118 --> 00:02:43,955
I tjener penge, jeg tjener penge,
og jeg beskytter jer.
34
00:02:44,914 --> 00:02:47,625
Eftersom I er efterlyste,
er det jeres bedste mulighed.
35
00:02:50,337 --> 00:02:51,796
Okay, vi gør det.
36
00:02:51,880 --> 00:02:55,550
Det ved jeg.
Jeg har jo lige fortalt jer, at I gør det.
37
00:02:55,633 --> 00:03:00,513
Og du slipper for tidligt
på grund af dine svage nudelarme.
38
00:03:00,597 --> 00:03:02,223
Opbyg din styrke.
39
00:03:05,060 --> 00:03:06,227
Lektionen er forbi.
40
00:03:20,992 --> 00:03:22,535
Det her gamle trick?
41
00:03:22,619 --> 00:03:25,455
Det får os forbi
planetens sensorer hver gang.
42
00:03:25,538 --> 00:03:29,542
Hvorfor er en taktikdroide vigtigere,
end de andre droider?
43
00:03:29,626 --> 00:03:34,381
Jo mere taktikdroider kæmpede,
jo mere lærte de ... og vandt.
44
00:03:34,464 --> 00:03:36,508
Ja, på nær mod os. Ja!
45
00:03:36,591 --> 00:03:38,843
Nu, hvor klonerne tjener Imperiet,
46
00:03:38,927 --> 00:03:42,097
er det blevet mere værdifuldt at vide,
hvordan man besejrer dem.
47
00:03:42,180 --> 00:03:44,516
Vi er på ved mod faciliteten.
48
00:03:44,599 --> 00:03:47,602
Vi kan lande i industrihavnen
og gå ind til fods.
49
00:04:27,809 --> 00:04:30,854
Cid nævnte ikke,
at stedet var bevogtet af politidroider.
50
00:04:31,438 --> 00:04:33,815
De anvender en roterende
kvadrantscanning.
51
00:04:34,399 --> 00:04:38,319
Hvis vi timer det rigtigt,
kan vi udnytte deres blindpunkt.
52
00:04:38,403 --> 00:04:39,404
Følg mig.
53
00:05:24,824 --> 00:05:26,451
Godnat.
54
00:05:38,421 --> 00:05:41,841
Echo, Tech.
Vi finder og henter droiden.
55
00:05:41,925 --> 00:05:43,551
Wrecker, dæk os ovenfra.
56
00:05:43,635 --> 00:05:46,846
Men det var Crosshairs job at holde vagt.
57
00:05:46,930 --> 00:05:48,556
Det var ikke en anmodning.
58
00:05:48,640 --> 00:05:50,392
Hvad med mig? Hvad skal jeg gøre?
59
00:05:50,475 --> 00:05:53,353
Bliv her og hold øje med,
om målet dukker op.
60
00:05:53,436 --> 00:05:54,437
Lad os rykke ud.
61
00:06:29,973 --> 00:06:33,393
Der er en taktikdroide i systemet,
men kun én.
62
00:06:33,476 --> 00:06:35,478
Resten er allerede blevet ødelagt.
63
00:06:35,562 --> 00:06:38,148
Vi har én chance. Lad os gøre det rigtigt.
64
00:06:38,231 --> 00:06:40,066
Hvor blev droiden losset?
65
00:06:40,150 --> 00:06:41,484
Ved det nordlige samlebånd.
66
00:06:43,153 --> 00:06:44,487
Jeg har fundet den.
67
00:06:44,571 --> 00:06:45,572
På en måde.
68
00:06:45,655 --> 00:06:47,907
Droiden er allerede i stykker.
69
00:06:47,991 --> 00:06:49,659
Er hovedet intakt?
70
00:06:49,743 --> 00:06:51,119
Bekræftet.
71
00:06:51,202 --> 00:06:53,371
Vent! Nogen stak lige af
med droidens hoved.
72
00:06:57,292 --> 00:07:00,378
Jeg ser dem.
Én af arbejderne stjæler vores mål.
73
00:07:01,004 --> 00:07:02,213
Jeg er på sagen.
74
00:07:02,297 --> 00:07:04,132
Nej. Hold dig ude af syne.
75
00:07:04,215 --> 00:07:05,383
Det tror jeg nu ikke.
76
00:07:06,092 --> 00:07:07,802
Hold dig tilbage.
77
00:07:09,346 --> 00:07:10,597
Tag det roligt.
78
00:07:11,431 --> 00:07:14,434
Jeg vil ikke gøre dig ondt,
men du må ikke komme i vejen.
79
00:07:14,517 --> 00:07:16,478
Det er dig, der er i vejen.
80
00:07:17,312 --> 00:07:19,898
Rafa, jeg har målet. Hvor er du?
81
00:07:19,981 --> 00:07:21,941
Lad være at svare.
82
00:07:25,278 --> 00:07:29,074
Rafa, kom ind. Hvad sker der?
Hvor er du? Vi skal ud herfra.
83
00:07:31,242 --> 00:07:32,660
Hvem er du?
84
00:07:33,453 --> 00:07:35,538
Hvem er jeg? Hvem er du?
85
00:07:37,791 --> 00:07:39,793
Dine arme ser ud til at ryste lidt.
86
00:07:42,545 --> 00:07:44,464
Okay, som du vil.
87
00:07:44,964 --> 00:07:48,635
Hvad med at sænke våbnet,
så vi kan tale om det her?
88
00:07:59,396 --> 00:08:00,397
Åh-åh.
89
00:08:01,272 --> 00:08:03,108
Vi har blaster-ild.
90
00:08:04,025 --> 00:08:05,610
Alle øjne på gulvet!
91
00:08:10,365 --> 00:08:12,659
Indtrængende! Luk det hele ned!
92
00:08:14,703 --> 00:08:17,247
Fare. Fare.
93
00:08:19,624 --> 00:08:22,252
Storartet.
Hvordan skal vi nu komme herfra?
94
00:08:24,421 --> 00:08:25,714
Godt gået.
95
00:08:25,797 --> 00:08:28,341
Mig? Det var dig, der tog min bue!
96
00:08:32,554 --> 00:08:35,473
Stå ikke bare der. Tag et våben.
97
00:08:35,557 --> 00:08:36,725
Jeg havde ét.
98
00:08:42,897 --> 00:08:43,898
Kom afsted!
99
00:08:43,982 --> 00:08:45,316
Vi ses.
100
00:08:45,400 --> 00:08:46,860
Hey!
101
00:08:46,943 --> 00:08:48,820
Der er politidroider på vej.
102
00:08:48,903 --> 00:08:50,071
Fokusér skydningen.
103
00:08:57,829 --> 00:08:58,913
Omega, rapportér.
104
00:08:59,622 --> 00:09:02,000
En anden person er efter taktikdroiden.
105
00:09:02,083 --> 00:09:03,918
Bare rolig. Jeg forfølger hende.
106
00:09:04,002 --> 00:09:06,421
Nej, bliv, hvor du er.
Vi har allerede droidehovedet.
107
00:09:06,504 --> 00:09:07,922
Nej, I har ej.
108
00:09:09,758 --> 00:09:12,635
Rafa, jeg har pakken.
Mød mig på mødestedet.
109
00:09:13,303 --> 00:09:16,639
Jeg får fat i hovedet.
Du kan stoppe nedlukningen.
110
00:09:25,023 --> 00:09:26,316
Trace, hvor er du?
111
00:09:26,399 --> 00:09:27,734
Hernede!
112
00:09:29,027 --> 00:09:30,403
Grib!
113
00:09:31,529 --> 00:09:32,697
Jeg har det! Kom så.
114
00:09:38,078 --> 00:09:39,079
Jeg har det!
115
00:09:45,418 --> 00:09:47,003
Du forventer vel ikke, jeg siger tak.
116
00:09:47,087 --> 00:09:48,963
Burde jeg have ladet droiderne skyde dig?
117
00:10:02,185 --> 00:10:03,186
Tak!
118
00:10:04,270 --> 00:10:05,397
Jeg har droidehovedet!
119
00:10:07,899 --> 00:10:09,734
Godt gået. Hæng i.
120
00:10:16,032 --> 00:10:17,909
Du kortsluttede hele systemet.
121
00:10:17,992 --> 00:10:19,661
Jeg måtte annullere nedlukningen.
122
00:10:19,744 --> 00:10:22,163
Wrecker, find kontrolpanelet.
123
00:10:27,085 --> 00:10:28,628
Jeg kan ikke nå platformen.
124
00:10:28,712 --> 00:10:32,257
Kun sådan kan vi genstarte faciliteten.
Find på noget!
125
00:10:32,340 --> 00:10:34,175
Det er nemt nok for dig at sige!
126
00:10:41,516 --> 00:10:43,018
Wrecker, skynd dig.
127
00:10:50,442 --> 00:10:52,777
Kig ikke ned. Kig ikke ned.
128
00:10:56,656 --> 00:10:58,658
Wrecker, hvad venter du på?
129
00:11:06,666 --> 00:11:07,917
Den snupper jeg.
130
00:11:14,758 --> 00:11:17,302
Wrecker, systemet er online.
Kom så herned.
131
00:11:18,470 --> 00:11:21,139
Mit hoved.
132
00:11:21,765 --> 00:11:23,600
Gode soldater...
133
00:11:31,691 --> 00:11:34,361
Gode ... soldater...
134
00:11:47,874 --> 00:11:49,918
Hvad vil I med taktikdroiden?
135
00:11:50,001 --> 00:11:52,045
Det rager ikke dig, klon.
136
00:11:52,128 --> 00:11:53,463
I dag gør det.
137
00:11:59,302 --> 00:12:01,096
Rafa, jeg har målet.
138
00:12:01,179 --> 00:12:02,639
Mød mig ved den nordlige udgang.
139
00:12:02,722 --> 00:12:04,557
Jeg er en smule optaget.
140
00:12:24,786 --> 00:12:28,665
Hunter, jeg sidder fast på samlebåndet.
Jeg har brug for hjælp.
141
00:12:29,833 --> 00:12:30,917
Jeg er på vej.
142
00:12:35,880 --> 00:12:38,508
-Hvad har du gang i?
-Jeg tager støttesøjlerne ned.
143
00:12:38,591 --> 00:12:39,718
Følg mig!
144
00:12:42,929 --> 00:12:44,389
Hvem gav dig styringen?
145
00:13:05,035 --> 00:13:06,036
Hunter!
146
00:13:06,119 --> 00:13:07,412
Hæng i, Omega!
147
00:13:08,872 --> 00:13:12,208
Din galning, du fik mig næsten dræbt!
148
00:13:27,307 --> 00:13:30,268
Herovre! Skynd dig!
149
00:13:35,440 --> 00:13:36,524
Jeg kan ikke nå!
150
00:13:38,943 --> 00:13:40,320
Tag fat i noget!
151
00:13:58,672 --> 00:14:00,048
Vi har dig.
152
00:14:01,800 --> 00:14:03,051
Er du okay?
153
00:14:03,134 --> 00:14:04,511
Ja.
154
00:14:06,471 --> 00:14:07,472
Tak.
155
00:14:07,555 --> 00:14:09,224
Det var så lidt.
156
00:14:17,023 --> 00:14:19,943
Jeg har det fint. Tag jer ikke af mig.
157
00:14:22,779 --> 00:14:24,531
Det har været en sand fornøjelse,
158
00:14:24,614 --> 00:14:28,159
men som I kan se, er taktikdroiden vores.
159
00:14:28,243 --> 00:14:29,411
Det diskuterer vi senere.
160
00:14:29,494 --> 00:14:31,830
Hvis vi vil ud herfra,
er vi nødt til at samarbejde.
161
00:14:31,913 --> 00:14:33,581
Fint, men jeg kan stadig ikke lide dig.
162
00:14:33,665 --> 00:14:34,749
Det er jeg vant til.
163
00:14:37,293 --> 00:14:39,421
Wrecker, kom ind. Wrecker?
164
00:14:40,714 --> 00:14:44,718
-Nej...
-Wrecker?
165
00:14:44,801 --> 00:14:46,803
Gode soldater adlyder ordrer.
166
00:14:52,892 --> 00:14:55,353
Alle udgangene er blokerede.
Og det bliver snart værre.
167
00:14:55,437 --> 00:14:57,689
En stor gruppe politidroider
er på vej mod os.
168
00:15:03,778 --> 00:15:05,113
Vi har brug for en afledning.
169
00:15:05,613 --> 00:15:07,282
Det, vi har brug for, er en afledning.
170
00:15:08,450 --> 00:15:09,701
Er der et ekko herinde?
171
00:15:10,326 --> 00:15:11,703
-Ja.
-Hvad?
172
00:15:11,786 --> 00:15:12,829
Jeg hedder Echo.
173
00:15:12,912 --> 00:15:13,913
Virkelig?
174
00:15:14,581 --> 00:15:17,334
Okay, Echo, vi har brug for en afledning.
175
00:15:17,417 --> 00:15:19,169
Det kan han hjælpe med.
176
00:15:22,547 --> 00:15:24,049
Hvad vil den gøre?
177
00:15:24,132 --> 00:15:28,011
Vi skal bruge en hær for at komme væk.
Og det har vi tilfældigvis også.
178
00:15:33,099 --> 00:15:36,895
Hvis du aktiverer blikdåserne,
begynder det at skyde på os.
179
00:15:36,978 --> 00:15:39,981
Ikke, hvis vi kontrollerer droiden,
som kontrollerer dem.
180
00:15:40,648 --> 00:15:41,816
Fremragende idé.
181
00:15:42,609 --> 00:15:44,194
Det burde gøre det.
182
00:15:44,277 --> 00:15:46,529
Kan ikke transmittere...
183
00:15:46,613 --> 00:15:48,114
Det virkede ikke.
184
00:15:48,198 --> 00:15:50,325
Det vil det, når vi forstærker signalet.
185
00:15:51,284 --> 00:15:53,203
Dette vil hjælpe mig tilgå programmet.
186
00:16:04,339 --> 00:16:05,674
Wrecker, modtager du?
187
00:16:08,259 --> 00:16:10,512
Wrecker, hvor er du?
Vi har brug for din hjælp.
188
00:16:16,935 --> 00:16:18,144
Jeg er på vej.
189
00:16:19,145 --> 00:16:22,691
Genial plan, Trace.
Virkelig. Én af dine bedste.
190
00:16:22,774 --> 00:16:24,818
Vi har bare brug for lidt mere tid.
191
00:16:31,991 --> 00:16:33,910
Ja!
192
00:16:33,993 --> 00:16:36,496
Jeg blev træt af, at I havde al morskaben.
193
00:16:37,288 --> 00:16:38,289
Ham kan jeg lide.
194
00:16:47,382 --> 00:16:50,760
Vent. Dataoverførslen
er næsten gennemført.
195
00:16:51,928 --> 00:16:53,013
Færdig!
196
00:16:53,096 --> 00:16:54,556
Hvad sker der?
197
00:16:54,639 --> 00:16:58,643
Aktivér kampdroider.
Befal, at de angriber politidroider.
198
00:16:58,727 --> 00:16:59,978
Bekræftet.
199
00:17:06,026 --> 00:17:07,819
Hvad sker der?
200
00:17:08,361 --> 00:17:10,155
Det ved jeg ikke. Vandt vi?
201
00:17:10,238 --> 00:17:14,659
Ny kommandosekvens.
Angrib fabrikkens sikkerhedspersonale.
202
00:17:20,665 --> 00:17:21,958
En ordre er en ordre.
203
00:17:27,881 --> 00:17:30,008
Tænk, at kampdroider hjælper os.
204
00:17:30,925 --> 00:17:32,260
Så er det nu. Afsted!
205
00:17:34,054 --> 00:17:35,305
Mission fuldført.
206
00:17:35,388 --> 00:17:36,473
Godt gået.
207
00:17:36,556 --> 00:17:38,391
R7, vi er klar til at blive hentet.
208
00:17:43,355 --> 00:17:44,564
Vi er der næsten.
209
00:17:44,647 --> 00:17:45,899
Tro mig, du vil kunne se os.
210
00:17:49,152 --> 00:17:50,028
Nej!
211
00:17:52,697 --> 00:17:53,698
Sådan!
212
00:17:54,324 --> 00:17:55,533
Godt skudt.
213
00:17:55,617 --> 00:17:57,660
Det handler bare om
at ignorere distraktionerne.
214
00:17:59,162 --> 00:18:00,538
Han er her. Afsted!
215
00:18:20,600 --> 00:18:22,644
Alt det arbejde for ingenting.
216
00:18:22,727 --> 00:18:25,689
Uanset hvem Cids køber er,
bliver de ikke glade.
217
00:18:25,772 --> 00:18:27,732
Lad mig forstå det ret.
218
00:18:27,816 --> 00:18:31,111
I vidste, hvor farlig
informationen på taktikdroiden er,
219
00:18:31,194 --> 00:18:33,530
men I vidste ikke,
hvem I ville give den til?
220
00:18:34,030 --> 00:18:37,867
Vi bliver betalt for at levere,
ikke for at stille spørgsmål.
221
00:18:37,951 --> 00:18:41,496
Vores kontakt havde brug for informationen
til at bekæmpe Imperiet.
222
00:18:42,664 --> 00:18:45,417
De prøver at hjælpe folk
og forbedre tingene.
223
00:18:46,793 --> 00:18:51,840
Hvorfor kæmper I ikke for Imperiet?
Er det ikke, hvad kloner gør nu?
224
00:18:52,590 --> 00:18:55,760
Ikke os alle. Vi er anderledes.
225
00:18:55,844 --> 00:18:58,847
Ja, det har jeg hørt før.
226
00:19:06,021 --> 00:19:07,981
I bør komme og besøge os en dag.
227
00:19:08,773 --> 00:19:12,110
Er den del af Ord Mantell
ikke en smule ... lurvet?
228
00:19:12,193 --> 00:19:15,447
Meget. Det er fantatisk!
229
00:19:15,530 --> 00:19:17,574
Arbejd videre med buen.
230
00:19:17,657 --> 00:19:19,659
Det skal jeg nok. Farvel!
231
00:19:20,577 --> 00:19:21,661
Farvel, Omega.
232
00:19:24,456 --> 00:19:25,498
Her.
233
00:19:25,582 --> 00:19:26,916
Hvad er det
234
00:19:27,000 --> 00:19:31,087
Tech kopierede taktikdroidens info
til denne harddisk, før den blev ødelagt.
235
00:19:31,629 --> 00:19:34,007
Hvorfor giver du den til os?
236
00:19:34,507 --> 00:19:36,343
I vil bruge den til det rette formål.
237
00:19:36,426 --> 00:19:39,596
Måske er I anderledes.
238
00:19:40,472 --> 00:19:44,851
Ærligt talt, så var alting mere klart,
da vi blot var soldater.
239
00:19:44,934 --> 00:19:46,436
Tro mig.
240
00:19:47,395 --> 00:19:50,106
I sidste ende vælger vi alle side.
241
00:20:20,720 --> 00:20:21,971
Stil ham igennem, R7.
242
00:20:25,600 --> 00:20:28,436
Vi har taktikdroidens data fra Corellia.
243
00:20:29,562 --> 00:20:30,814
Og vi fik hjælp.
244
00:20:31,564 --> 00:20:35,694
Det var en gruppe lovløse kloner,
og jeg ved, hvor vi kan finde dem.
245
00:20:36,569 --> 00:20:38,405
Jeg troede, det ville have interesse.
246
00:20:55,880 --> 00:20:57,257
OPHUGGET
247
00:21:19,320 --> 00:21:21,322
Tekster af: Jonas Kloch