1
00:00:30,822 --> 00:00:33,575
Liukuhihnatyötä
2
00:00:56,181 --> 00:00:57,432
Anteeksi.
3
00:00:59,434 --> 00:01:00,518
Rauhassa nyt.
4
00:01:00,602 --> 00:01:04,189
Kädet samalla tasolla ja katse maalissa.
5
00:01:04,272 --> 00:01:06,191
Pystyt siihen, tyttö!
6
00:01:06,274 --> 00:01:08,943
Mahdotonta. Huti!
7
00:01:11,237 --> 00:01:12,238
Noin.
8
00:01:12,322 --> 00:01:14,532
Täysosuma! Maksa.
9
00:01:14,616 --> 00:01:16,242
Hyvä. Uudestaan.
10
00:01:16,326 --> 00:01:19,079
Osuin siihen jo kolmesti.
11
00:01:19,162 --> 00:01:23,583
Kolme kahdestatoista.
Se on tuuria, ei taitoa.
12
00:01:23,667 --> 00:01:25,794
Soturin tason pitää pysyä tasaisena.
13
00:01:27,170 --> 00:01:29,297
Tupla tai ei mitään, että hän mokaa.
14
00:01:35,303 --> 00:01:37,931
Pärjäsin paremmin ennen noiden tuloa.
15
00:01:38,682 --> 00:01:43,645
Opettele sulkemaan häiriötekijät pois.
Sitä pitää harjoitella.
16
00:01:44,354 --> 00:01:45,355
Uudestaan.
17
00:01:52,112 --> 00:01:54,489
Typy ei ole mikään lahjakkuus.
18
00:01:55,490 --> 00:01:58,868
Hei.
-Leikki loppui. Meidän pitää jutella.
19
00:01:58,952 --> 00:02:00,745
Häipykää, te kaksi.
20
00:02:00,829 --> 00:02:02,539
Me menemme.
-Selvä on.
21
00:02:04,541 --> 00:02:08,336
Kai te tiedätte, mikä taktiikkadroidi on?
22
00:02:08,962 --> 00:02:09,963
Ne olivat...
23
00:02:10,046 --> 00:02:12,340
Separatistien operatiiviset aivot...
24
00:02:12,424 --> 00:02:14,634
Minä puhun, rillipää.
25
00:02:14,718 --> 00:02:15,719
Älä!
26
00:02:15,802 --> 00:02:18,805
Taktiikkadroidin tiedot
ovat erittäin arvokkaita.
27
00:02:18,888 --> 00:02:23,810
Sen takia saatte murtautua
poistolaitokselle Corellialla -
28
00:02:23,893 --> 00:02:26,896
ja hakea sieltä sellaisen droidin
ennen sen tuhoamista.
29
00:02:28,189 --> 00:02:31,067
Emme päättäneet,
suostummeko auttamaan sinua.
30
00:02:31,151 --> 00:02:34,738
Voin päättää sen puolestanne.
Te suostutte.
31
00:02:36,364 --> 00:02:40,035
Tämä järjestely hyödyttää molempia.
32
00:02:40,118 --> 00:02:43,955
Kumpikin tienaa, ja minä suojelen teitä.
33
00:02:44,914 --> 00:02:47,625
Se on paras ratkaisu teille karkureille.
34
00:02:50,337 --> 00:02:51,796
Kai me sitten suostumme.
35
00:02:51,880 --> 00:02:55,550
Tiedän. Minähän kerroin sen äsken.
36
00:02:55,633 --> 00:03:00,513
Sinä päästät nuolen irti liian aikaisin,
koska kätesi ovat heiveröiset.
37
00:03:00,597 --> 00:03:02,223
Vahvista käsiäsi.
38
00:03:05,060 --> 00:03:06,227
Oppitunti päättyy.
39
00:03:20,992 --> 00:03:22,535
Tämä vanha temppuko?
40
00:03:22,619 --> 00:03:25,455
Ohitamme sillä planeettasensorit
joka kerralla.
41
00:03:25,538 --> 00:03:29,542
Miksi taktiikkadroidi
on muita droideja arvokkaampi?
42
00:03:29,626 --> 00:03:34,381
Mitä enemmän se taistelee,
sitä enemmän se oppii ja voittaa.
43
00:03:34,464 --> 00:03:36,508
Paitsi meitä vastaan.
44
00:03:36,591 --> 00:03:38,843
Kloonit palvelevat nyt Imperiumia,
45
00:03:38,927 --> 00:03:42,097
joten tiedot niiden kukistamiseksi
ovat arvokkaampia.
46
00:03:42,180 --> 00:03:44,516
Lähestymme poistolaitosta.
47
00:03:44,599 --> 00:03:47,602
Laskeudumme telakalle ja jatkamme jalan.
48
00:04:27,809 --> 00:04:30,854
Cid ei maininnut
poliisidroideja vartiossa.
49
00:04:31,438 --> 00:04:33,815
Ne vartioivat kiertävissä vuoroissa.
50
00:04:34,399 --> 00:04:38,319
Sopivalla ajoituksella
pääsemme livahtamaan sisään.
51
00:04:38,403 --> 00:04:39,404
Seuratkaa minua.
52
00:05:24,824 --> 00:05:26,451
Hyvää yötä.
53
00:05:38,421 --> 00:05:41,841
Echo ja Tech.
Me käymme hakemassa droidin.
54
00:05:41,925 --> 00:05:43,551
Wrecker suojaa meitä.
55
00:05:43,635 --> 00:05:46,846
Vahtina olo oli Crosshairin hommaa.
56
00:05:46,930 --> 00:05:48,556
Se ei ollut pyyntö.
57
00:05:48,640 --> 00:05:50,392
Entä mitä minä teen?
58
00:05:50,475 --> 00:05:53,353
Pysy täällä ja yritä etsiä kohdetta.
59
00:05:53,436 --> 00:05:54,437
Mennään.
60
00:06:29,973 --> 00:06:33,393
Järjestelmässä näkyy
vain yksi taktiikkadroidi.
61
00:06:33,476 --> 00:06:35,478
Loput on jo tuhottu.
62
00:06:35,562 --> 00:06:38,148
Käytetään ainoa tilaisuutemme hyvin.
63
00:06:38,231 --> 00:06:40,066
Minne droidi vietiin?
64
00:06:40,150 --> 00:06:41,484
Pohjoispään liukuhihnalle.
65
00:06:43,153 --> 00:06:44,487
Löytyi.
66
00:06:44,571 --> 00:06:45,572
Tavallaan.
67
00:06:45,655 --> 00:06:47,907
Droidi on jo purettu osiksi.
68
00:06:47,991 --> 00:06:49,659
Onko pää ehjä?
69
00:06:49,743 --> 00:06:51,119
Kyllä on.
70
00:06:51,202 --> 00:06:53,371
Hetkinen! Joku vei sen pään.
71
00:06:57,292 --> 00:07:00,378
Näen hänet.
Yksi työläisistä kähveltää kohteen.
72
00:07:01,004 --> 00:07:02,213
Hoidan asian.
73
00:07:02,297 --> 00:07:04,132
Ei käy. Pysy piilossa.
74
00:07:04,215 --> 00:07:05,383
Enpä usko.
75
00:07:06,092 --> 00:07:07,802
Kauemmas.
76
00:07:09,346 --> 00:07:10,597
Varovasti, tyttö.
77
00:07:11,431 --> 00:07:14,434
En halua sinulle pahaa,
mutta et saa estellä.
78
00:07:14,517 --> 00:07:16,478
Sinä estelet minua.
79
00:07:17,312 --> 00:07:19,898
Löysin kohteen, Rafa. Missä olet?
80
00:07:19,981 --> 00:07:21,941
Älä vastaa.
81
00:07:25,278 --> 00:07:29,074
Vastaa, Rafa. Mistä on kyse?
Meidän pitää lähteä heti.
82
00:07:31,242 --> 00:07:32,660
Kuka sinä olet?
83
00:07:33,453 --> 00:07:35,538
Minäkö? Keitä te olette?
84
00:07:37,791 --> 00:07:39,793
Kätesi näyttävät vapisevan.
85
00:07:42,545 --> 00:07:44,464
Hyvä on. Sinä voitat.
86
00:07:44,964 --> 00:07:48,635
Laske se alas, niin jutellaan.
87
00:08:01,272 --> 00:08:03,108
Täällä ammutaan!
88
00:08:04,025 --> 00:08:05,610
Etsikää heidät!
89
00:08:10,365 --> 00:08:12,659
Tunkeutujia! Lukitkaa ovet!
90
00:08:14,703 --> 00:08:17,247
Vaara.
91
00:08:19,624 --> 00:08:22,252
Miten pääsemme täältä nyt pois?
92
00:08:24,421 --> 00:08:25,714
Hyvää työtä, pentu.
93
00:08:25,797 --> 00:08:28,341
Minäkö? Sinä veit jouseni.
94
00:08:32,554 --> 00:08:35,473
Älä seiso siinä, vaan ota itsellesi ase.
95
00:08:35,557 --> 00:08:36,725
Minulla oli ase.
96
00:08:42,897 --> 00:08:43,898
Liikettä!
97
00:08:43,982 --> 00:08:45,316
Nähdään.
98
00:08:46,943 --> 00:08:48,820
Poliisidroidit lähestyvät.
99
00:08:48,903 --> 00:08:50,071
Keskittäkää tuli.
100
00:08:57,829 --> 00:08:58,913
Raportti, Omega.
101
00:08:59,622 --> 00:09:02,000
Joku toinenkin haluaa sen droidin.
102
00:09:02,083 --> 00:09:03,918
Ei hätää. Seuraan häntä.
103
00:09:04,002 --> 00:09:06,421
Ei, pysy siellä. Saimme droidin pään.
104
00:09:06,504 --> 00:09:07,922
Ettekä saaneet.
105
00:09:09,758 --> 00:09:12,635
Sain sen, Rafa. Tavataan kohtauspaikalla.
106
00:09:13,303 --> 00:09:16,639
Hommaan sen pään.
Selvitä sinä tämä sotku.
107
00:09:25,023 --> 00:09:26,316
Missä olet, Trace?
108
00:09:26,399 --> 00:09:27,734
Täällä alhaalla!
109
00:09:29,027 --> 00:09:30,403
Ota koppi!
110
00:09:31,529 --> 00:09:32,697
Sain sen. Mennään!
111
00:09:38,078 --> 00:09:39,079
Otan sen!
112
00:09:45,418 --> 00:09:47,003
Et kai odota kiitosta?
113
00:09:47,087 --> 00:09:48,963
Olisiko pitänyt antaa ampua sinut?
114
00:10:02,185 --> 00:10:03,186
Kiitos.
115
00:10:04,270 --> 00:10:05,397
Sain droidin pään.
116
00:10:07,899 --> 00:10:09,734
Hyvä. Odota meitä.
117
00:10:16,032 --> 00:10:19,661
Aiheutit oikosulun.
-Oli pakko ohittaa ovet.
118
00:10:19,744 --> 00:10:22,163
Wrecker, mene pääohjauspöydän luo.
119
00:10:27,085 --> 00:10:28,628
En ylety sinne.
120
00:10:28,712 --> 00:10:32,257
Laitoksen saa käynnistettyä vain sieltä.
Keksi jotain!
121
00:10:32,340 --> 00:10:34,175
Helppo sinun on sanoa.
122
00:10:41,516 --> 00:10:43,018
Pidä kiirettä.
123
00:10:50,442 --> 00:10:52,777
Ei saa katsoa alas.
124
00:10:56,656 --> 00:10:58,658
Mitä viivyttelet, Wrecker?
125
00:11:06,666 --> 00:11:07,917
Minä otan tämän.
126
00:11:14,758 --> 00:11:17,302
Wrecker, järjestelmä toimii taas.
Ala tulla!
127
00:11:18,470 --> 00:11:21,139
Voi päätäni.
128
00:11:21,765 --> 00:11:23,600
Hyvät sotilaat...
129
00:11:31,691 --> 00:11:34,361
Hyvät sotilaat...
130
00:11:47,874 --> 00:11:49,918
Miksi haluatte taktiikkadroidin?
131
00:11:50,001 --> 00:11:52,045
Ei kuulu sinulle, klooni.
132
00:11:52,128 --> 00:11:53,463
Tänään kuuluu.
133
00:11:59,302 --> 00:12:01,096
Sain kohteen, Rafa.
134
00:12:01,179 --> 00:12:02,639
Tavataan pohjoisovella.
135
00:12:02,722 --> 00:12:04,557
Minulla on hieman kiire.
136
00:12:24,786 --> 00:12:28,665
Hunter, juutuin liukuhihnalle
ja tarvitsen apua.
137
00:12:29,833 --> 00:12:30,917
Minä tulen.
138
00:12:35,880 --> 00:12:38,508
Mitä sinä teet?
-Katkaisen tukipylväät.
139
00:12:38,591 --> 00:12:39,718
Seuraa minua!
140
00:12:42,929 --> 00:12:44,389
Kuka sinusta teki pomon?
141
00:13:05,035 --> 00:13:06,036
Hunter!
142
00:13:06,119 --> 00:13:07,412
Pidä pintasi, Omega!
143
00:13:08,872 --> 00:13:12,208
Olit saada minut hengiltä, hullu!
144
00:13:27,307 --> 00:13:30,268
Hei, täällä näin. Äkkiä!
145
00:13:35,440 --> 00:13:36,524
En ylety sinne.
146
00:13:38,943 --> 00:13:40,320
Ota jotakin avuksi!
147
00:13:58,672 --> 00:14:00,048
Tulehan nyt.
148
00:14:01,800 --> 00:14:03,051
Oletko kunnossa?
149
00:14:03,134 --> 00:14:04,511
Olen.
150
00:14:06,471 --> 00:14:07,472
Kiitos.
151
00:14:07,555 --> 00:14:09,224
Ei kestä.
152
00:14:17,023 --> 00:14:19,943
Olen kunnossa. Älkää minusta huolehtiko.
153
00:14:22,779 --> 00:14:24,531
Tämä on ollut hauskaa,
154
00:14:24,614 --> 00:14:28,159
mutta kuten näette, droidi on meillä.
155
00:14:28,243 --> 00:14:29,411
Väitellään myöhemmin.
156
00:14:29,494 --> 00:14:31,830
Yritetään päästä pois yhdessä.
157
00:14:31,913 --> 00:14:33,581
Hyvä on, mutten pidä sinusta.
158
00:14:33,665 --> 00:14:34,749
Se on tuttua.
159
00:14:37,293 --> 00:14:39,421
Vastaa, Wrecker.
160
00:14:40,714 --> 00:14:44,718
Ei, ei.
-Wrecker?
161
00:14:44,801 --> 00:14:46,803
Hyvät sotilaat seuraavat käskyjä.
162
00:14:52,892 --> 00:14:55,353
Uloskäynnit on tukittu,
ja tilanne pahenee.
163
00:14:55,437 --> 00:14:57,689
Poliisidroideja on tulossa lisää.
164
00:15:03,778 --> 00:15:05,113
Tarvitaan harhautus.
165
00:15:05,613 --> 00:15:07,282
Nyt tarvitaan harhautus.
166
00:15:08,450 --> 00:15:09,701
Kaikuuko täällä?
167
00:15:10,326 --> 00:15:11,703
Kyllä.
-Mitä?
168
00:15:11,786 --> 00:15:12,829
Minä olen Echo.
169
00:15:12,912 --> 00:15:13,913
Niinkö?
170
00:15:14,581 --> 00:15:17,334
Echo, nyt tarvitaan hämäys.
171
00:15:17,417 --> 00:15:19,169
Tämä voi auttaa.
172
00:15:22,547 --> 00:15:24,049
Mitä tuo muka tekee?
173
00:15:24,132 --> 00:15:28,011
Ulospääsyyn tarvitaan armeija.
Ja meillä on sellainen.
174
00:15:33,099 --> 00:15:36,895
Jos aktivoit nuo rakkineet,
ne alkavat ampua meitä.
175
00:15:36,978 --> 00:15:39,981
Ei, jos ohjaamme droidia,
joka ohjaa niitä.
176
00:15:40,648 --> 00:15:41,816
Verraton idea.
177
00:15:42,609 --> 00:15:44,194
Tuon pitäisi tepsiä.
178
00:15:44,277 --> 00:15:46,529
En voi lähettää...
179
00:15:46,613 --> 00:15:48,114
Se ei onnistunut.
180
00:15:48,198 --> 00:15:50,325
Vahvistetaan ensin signaalia.
181
00:15:51,284 --> 00:15:53,203
Pääsen ohjelmaan tällä.
182
00:16:04,339 --> 00:16:05,674
Kuuluuko, Wrecker?
183
00:16:08,259 --> 00:16:10,512
Missä olet? Tarvitsemme apuasi.
184
00:16:16,935 --> 00:16:18,144
Olen tulossa.
185
00:16:19,145 --> 00:16:22,691
Loistosuunnitelma, Trace.
Yksi parhaistasi.
186
00:16:22,774 --> 00:16:24,818
Tarvitsemme vain lisää aikaa.
187
00:16:33,993 --> 00:16:36,496
Tylsää, kun te piditte lystiä.
188
00:16:37,288 --> 00:16:38,289
Pidän hänestä.
189
00:16:47,382 --> 00:16:50,760
Pikku hetki. Tiedonsiirto on kohta valmis.
190
00:16:51,928 --> 00:16:53,013
Valmista.
191
00:16:53,096 --> 00:16:54,556
Mitä tapahtuu?
192
00:16:54,639 --> 00:16:58,643
Käske taisteludroidien
hyökätä poliisidroidien kimppuun.
193
00:16:58,727 --> 00:16:59,978
Vahvistettu.
194
00:17:06,026 --> 00:17:07,819
Mitä nyt tapahtuu?
195
00:17:08,361 --> 00:17:10,155
En tiedä. Voitimmeko me?
196
00:17:10,238 --> 00:17:14,659
Uusi käskyketju.
Kohteenne on laitoksen vartiointi.
197
00:17:20,665 --> 00:17:21,958
Käsky on käsky.
198
00:17:27,881 --> 00:17:30,008
En olisi uskonut niiden auttavan meitä.
199
00:17:30,925 --> 00:17:32,260
Merkkimme. Mentiin!
200
00:17:34,054 --> 00:17:35,305
Tehtävä hoidettu.
201
00:17:35,388 --> 00:17:36,473
Hyvää työtä.
202
00:17:36,556 --> 00:17:38,391
R-7, olemme valmiita noutoon.
203
00:17:43,355 --> 00:17:44,564
Kohta perillä.
204
00:17:44,647 --> 00:17:45,899
Huomaat meidät kyllä.
205
00:17:49,152 --> 00:17:50,028
Ei!
206
00:17:52,697 --> 00:17:53,698
Kyllä!
207
00:17:54,324 --> 00:17:55,533
Hyvin ammuttu.
208
00:17:55,617 --> 00:17:57,660
Pitää sulkea häiriötekijät pois.
209
00:17:59,162 --> 00:18:00,538
Hän on täällä. Mentiin!
210
00:18:20,600 --> 00:18:22,644
Työmme valui hukkaan.
211
00:18:22,727 --> 00:18:25,689
Cidin ostaja ei ilahdu, kuka hän onkin.
212
00:18:25,772 --> 00:18:27,732
Ymmärsinkö oikein?
213
00:18:27,816 --> 00:18:31,111
Tiesitte, miten vaarallisia
droidin tiedot ovat,
214
00:18:31,194 --> 00:18:33,530
muttette tienneet, kenelle ne luovutatte.
215
00:18:34,030 --> 00:18:37,867
Meille maksetaan hausta, ei kysymyksistä.
216
00:18:37,951 --> 00:18:41,496
Kontaktihenkilömme tarvitsi tietoa
taistellakseen Imperiumia vastaan.
217
00:18:42,664 --> 00:18:45,417
He yrittävät auttaa ihmisiä.
218
00:18:46,793 --> 00:18:51,840
Miksette taistele Imperiumin puolesta
kloonien nykyiseen tapaan?
219
00:18:52,590 --> 00:18:55,760
Eivät kaikki tee niin.
Me olemme erilaisia.
220
00:18:55,844 --> 00:18:58,847
Tuo on kuultu ennenkin.
221
00:19:06,021 --> 00:19:07,981
Tulkaa joskus käymään.
222
00:19:08,773 --> 00:19:12,110
Eikö se osa Ord Mantellia ole
epämääräistä aluetta?
223
00:19:12,193 --> 00:19:15,447
Tosi epämääräistä. Se on mahtava paikka.
224
00:19:15,530 --> 00:19:17,574
Jatka jousella harjoittelua.
225
00:19:17,657 --> 00:19:19,659
Teen niin. Hei sitten.
226
00:19:20,577 --> 00:19:21,661
Hei, Omega.
227
00:19:24,456 --> 00:19:25,498
Tässä.
228
00:19:25,582 --> 00:19:26,916
Mikä se on?
229
00:19:27,000 --> 00:19:31,087
Tech tallensi droidin tiedot
datasauvaan ennen sen tuhoutumista.
230
00:19:31,629 --> 00:19:34,007
Miksi annat tämän meille?
231
00:19:34,507 --> 00:19:36,343
Käytätte sitä oikein.
232
00:19:36,426 --> 00:19:39,596
Ehkä te tosiaan olette erilaisia.
233
00:19:40,472 --> 00:19:44,851
Asiat olivat totta puhuen selkeämpiä,
kun olimme sotilaita.
234
00:19:44,934 --> 00:19:46,436
Voin vakuuttaa,
235
00:19:46,519 --> 00:19:50,106
että lopussa me kaikki valitsemme puolen.
236
00:20:20,720 --> 00:20:21,971
Yhdistä hänet, R-7.
237
00:20:25,600 --> 00:20:28,436
Saimme
taktiikkadroidin tiedot Corelliasta.
238
00:20:29,562 --> 00:20:30,814
Meitä autettiin.
239
00:20:31,564 --> 00:20:35,694
He olivat karanneita klooneja.
Tiedän, mistä heidät löytää.
240
00:20:36,569 --> 00:20:38,405
Arvelin, että haluat tietää sen.
241
00:20:55,880 --> 00:20:57,257
LIUKUHIHNATYÖTÄ
242
00:21:19,320 --> 00:21:21,322
Tekstitys: Kati Karvonen