1 00:00:16,791 --> 00:00:22,791 《星球大战》 2 00:00:27,500 --> 00:00:30,708 《星球大战:异等小队》 3 00:00:30,708 --> 00:00:34,208 《战争废墟》 4 00:00:51,375 --> 00:00:54,541 我们下降的速度非常令人担忧 5 00:00:54,541 --> 00:00:57,833 别担心 减速喷射器很快就会启动 6 00:00:57,833 --> 00:01:00,375 否则我们就死定了 7 00:01:12,500 --> 00:01:13,500 我说了吧 8 00:01:13,500 --> 00:01:16,750 除了不能控制着陆位置 9 00:01:16,750 --> 00:01:18,500 我看情况还不错 10 00:01:33,541 --> 00:01:36,875 常规兵包围了城堡的所有入口 11 00:01:36,875 --> 00:01:39,375 不是所有的 我们下去 12 00:01:40,500 --> 00:01:42,500 我就知道你要这么说 13 00:01:43,791 --> 00:01:47,416 以城市废墟为掩护 返回掠夺者号 14 00:01:48,166 --> 00:01:50,083 技师 你们进入逃生舱了吗 15 00:01:50,083 --> 00:01:51,166 其实没有 16 00:01:51,166 --> 00:01:53,333 我们在使用另一种载具 17 00:01:53,333 --> 00:01:57,125 我估计 我们即将在上层森林地带坠落 18 00:01:57,125 --> 00:01:58,208 坠落? 19 00:02:21,333 --> 00:02:24,333 至少比清障王的几次着陆平稳多了 20 00:02:24,333 --> 00:02:26,166 技师 汇报 21 00:02:26,708 --> 00:02:30,500 都活着呢 但我不太确定我们在哪里 22 00:02:30,500 --> 00:02:34,458 帝国很快会来搜索货箱 追捕我们 23 00:02:34,458 --> 00:02:36,166 隐蔽起来 小心行事 24 00:02:36,166 --> 00:02:38,375 等我们返回掠夺者号就来接你们 25 00:02:38,375 --> 00:02:39,458 收到 26 00:02:49,125 --> 00:02:50,583 怎么回事 27 00:02:52,000 --> 00:02:54,250 我们还没完全着陆 28 00:02:56,500 --> 00:02:58,000 快走 29 00:03:05,375 --> 00:03:06,583 技师 30 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 你还好吗 31 00:03:14,541 --> 00:03:20,250 我的左股骨被大约150千克的重量压裂了 32 00:03:20,250 --> 00:03:22,458 所以...不好 33 00:03:24,625 --> 00:03:26,875 坚持住 我上去侦察一下 34 00:03:43,166 --> 00:03:44,875 真不妙 35 00:03:44,875 --> 00:03:46,708 你看见什么了 36 00:03:46,708 --> 00:03:48,416 我们还是没有着陆 37 00:03:53,125 --> 00:03:54,125 情况汇报 38 00:03:54,125 --> 00:03:57,250 货箱散布在上层森林地带 39 00:03:57,250 --> 00:03:59,958 各小队已经出发 但潜入货箱的窃贼 40 00:03:59,958 --> 00:04:02,916 不太可能在坠落中幸存 41 00:04:02,916 --> 00:04:04,625 我要确凿的证据 42 00:04:05,333 --> 00:04:06,333 威尔科上尉 43 00:04:08,708 --> 00:04:10,833 城堡里的两个人肯定进入城市了 44 00:04:14,208 --> 00:04:16,375 重新调遣上层的部队 45 00:04:16,375 --> 00:04:18,916 监听各通讯频道 派一艘穿梭机来 46 00:04:18,916 --> 00:04:20,000 是 长官 47 00:04:36,750 --> 00:04:39,375 这次任务真是多灾多难 48 00:04:39,375 --> 00:04:41,125 我们得找地方藏起来 49 00:04:45,375 --> 00:04:47,875 等等 我们不能丢下战争基金 50 00:04:47,875 --> 00:04:49,875 我们没时间了 51 00:04:49,875 --> 00:04:51,958 我们必须离开这里 寻找掩护 52 00:05:13,416 --> 00:05:14,416 蹲下 53 00:05:25,208 --> 00:05:27,208 他们正在拉起警戒线 54 00:05:28,416 --> 00:05:30,125 这拦不住我们 55 00:05:30,125 --> 00:05:32,166 他们知道我们兵力分散 56 00:05:32,166 --> 00:05:34,333 他们会监听通讯频道 57 00:05:37,791 --> 00:05:42,000 浩劫2号 第四颗太阳落下 实施双零计划 58 00:05:42,000 --> 00:05:43,291 收到 59 00:05:43,291 --> 00:05:45,125 双零计划? 60 00:05:45,125 --> 00:05:47,000 就是“无线电静默” 61 00:05:47,583 --> 00:05:49,333 通讯频道被监听了 62 00:05:52,166 --> 00:05:53,416 我们被跟踪了 63 00:05:57,791 --> 00:06:00,083 -不许动 -我没动 64 00:06:00,083 --> 00:06:02,458 你是什么人 在这里干什么 65 00:06:03,166 --> 00:06:05,583 我住在这里 我叫罗马尔 66 00:06:06,166 --> 00:06:08,583 他可能在为帝国卖命 67 00:06:08,583 --> 00:06:10,333 我? 68 00:06:10,333 --> 00:06:12,583 你们不是在为帝国卖命? 69 00:06:13,458 --> 00:06:15,708 我们没时间辩论这个 70 00:06:15,708 --> 00:06:18,166 最近哪里有藏身的地方 71 00:06:18,791 --> 00:06:22,750 她拿那个东西指着我 我脑子有点乱 72 00:06:26,291 --> 00:06:30,625 谢谢 但这一带没有藏身的地方 73 00:06:30,625 --> 00:06:34,291 我探测到西边200米外有热源 74 00:06:34,291 --> 00:06:36,833 我猜是你的住处 75 00:06:36,833 --> 00:06:38,916 -你怎么... -带我们去 76 00:06:41,000 --> 00:06:43,958 看来我没有什么选择 77 00:06:50,833 --> 00:06:53,833 上尉 我们找到了半数的货箱 78 00:06:53,833 --> 00:06:57,583 没有窃贼的踪迹 但截获一条密码通讯 79 00:06:57,583 --> 00:07:01,041 看来货箱里的人没在坠落时丧命 80 00:07:04,958 --> 00:07:07,000 各搜索小队分头行动 81 00:07:07,000 --> 00:07:08,666 有50只货箱散落 82 00:07:08,666 --> 00:07:11,125 我要找到全部50只 83 00:07:11,125 --> 00:07:12,208 收到 84 00:07:13,625 --> 00:07:16,166 长官 城市周界已经安全了 85 00:07:17,125 --> 00:07:19,208 开始径向搜索 86 00:07:19,208 --> 00:07:21,041 锁定那些逃犯 87 00:07:41,875 --> 00:07:44,125 我们得打破他们的封锁 88 00:07:44,125 --> 00:07:45,916 你带了多少炸药 89 00:07:45,916 --> 00:07:48,083 没有能造成破坏的 90 00:07:48,083 --> 00:07:50,041 只有几只烟雾弹 91 00:07:51,208 --> 00:07:52,625 十点钟方向 92 00:07:56,125 --> 00:07:59,500 分离势力的旧坦克 真不错 93 00:08:08,333 --> 00:08:10,583 所以你的意思是 94 00:08:10,583 --> 00:08:14,375 你们是克隆人逃兵 在躲避帝国克隆人的追捕 95 00:08:14,958 --> 00:08:17,083 他们以前是共和国的克隆人? 96 00:08:17,083 --> 00:08:20,125 正确 你终于说对了 97 00:08:20,125 --> 00:08:22,833 你家为什么在荒郊野外 98 00:08:22,833 --> 00:08:27,416 帝国一来 我们别无选择 只能凑合过了 99 00:08:27,416 --> 00:08:28,750 我们? 100 00:08:28,750 --> 00:08:31,875 其他躲过劫难的幸存者 101 00:08:32,708 --> 00:08:33,958 现在技师安全了 102 00:08:33,958 --> 00:08:37,041 我们回货箱那里 从战争基金里多捞些东西 103 00:08:37,041 --> 00:08:38,125 不行 太危险了 104 00:08:38,125 --> 00:08:40,791 敌人可能已经到达坠落点了 105 00:08:40,791 --> 00:08:43,041 但我们不能空着手回去 106 00:08:43,041 --> 00:08:45,041 我们得完成任务啊 107 00:08:46,875 --> 00:08:49,708 看来你们和那些克隆人也没什么两样 108 00:08:50,458 --> 00:08:53,375 我宁可离那受诅咒的战争基金远一点 109 00:08:53,375 --> 00:08:55,000 但我们需要它 110 00:08:55,000 --> 00:08:57,333 它没受诅咒 只是被偷了 111 00:08:57,333 --> 00:09:02,833 你们以为杜库的战争资本 都是从别的星球偷来的吗 112 00:09:02,833 --> 00:09:03,916 不 113 00:09:03,916 --> 00:09:07,500 他剥削我们 他自己的人民 114 00:09:08,083 --> 00:09:11,666 他对权力的执迷 把我们的城市变成一片废墟 115 00:09:11,666 --> 00:09:16,000 我们可以帮你拿回来 116 00:09:16,000 --> 00:09:18,208 货箱里的东西足够我们大家分 117 00:09:18,208 --> 00:09:20,125 我一点也不想要 118 00:09:20,625 --> 00:09:23,916 让帝国拿去好了 最好他们早点离开 119 00:09:23,916 --> 00:09:25,750 你们也是一样 120 00:09:26,541 --> 00:09:27,916 我没有恶意 121 00:09:28,708 --> 00:09:32,083 恕我失陪 我还有正事要做 122 00:09:37,000 --> 00:09:38,958 现在还不晚 123 00:09:38,958 --> 00:09:41,375 我们还可以侦察现场 看看是否安全 124 00:09:41,375 --> 00:09:46,041 不行 你的任务是监视那个老头 125 00:09:47,291 --> 00:09:48,291 收到 126 00:10:09,166 --> 00:10:10,375 谢谢你的坦克 127 00:10:21,125 --> 00:10:22,375 不行 128 00:10:22,375 --> 00:10:24,000 你的怎么样 129 00:10:24,000 --> 00:10:25,583 这一辆也坏了 130 00:10:37,000 --> 00:10:38,833 {\an8}我发现目标了 131 00:10:50,041 --> 00:10:51,500 你傻站着干什么 132 00:10:54,125 --> 00:10:55,708 我在盯着你 133 00:10:56,875 --> 00:10:58,375 没什么意思 对吧 134 00:10:59,666 --> 00:11:01,458 给 试试这个 135 00:11:02,416 --> 00:11:03,625 这是什么 136 00:11:03,625 --> 00:11:05,208 看里面 137 00:11:09,750 --> 00:11:11,958 里面有珠宝吗 138 00:11:12,541 --> 00:11:15,458 不 只是反光的玻璃 139 00:11:15,458 --> 00:11:17,708 是一种光学错觉 140 00:11:17,708 --> 00:11:20,375 这不是宝贝? 141 00:11:20,375 --> 00:11:22,375 我的天哪 142 00:11:22,375 --> 00:11:25,750 那只是个玩具 能让你开心 143 00:11:25,750 --> 00:11:29,208 相信我 那比任何珠宝都珍贵 144 00:11:29,208 --> 00:11:31,458 战争基金本来就不属于我们 145 00:11:31,458 --> 00:11:34,000 我们能用它来做更好的事 146 00:11:34,000 --> 00:11:37,458 我的意思是 没有战争基金里的物资 147 00:11:37,458 --> 00:11:39,875 我们处境也不会比之前更差 148 00:11:39,875 --> 00:11:41,500 我可不这么觉得 149 00:11:42,083 --> 00:11:45,958 帝国越来越强大 我们却无动于衷 150 00:11:46,625 --> 00:11:47,833 你去哪里 151 00:11:47,833 --> 00:11:49,750 去侦察一下 152 00:11:49,750 --> 00:11:50,916 去去就回 153 00:11:58,583 --> 00:11:59,791 嘿 专家 154 00:11:59,791 --> 00:12:02,750 能借你腰带上的扳手用一下吗 155 00:12:03,333 --> 00:12:06,416 你拿这个2型数据核心干什么 156 00:12:06,416 --> 00:12:10,250 这里保存着一点我族人的历史 157 00:12:10,250 --> 00:12:14,916 我们的文化 艺术 音乐和记忆 158 00:12:15,500 --> 00:12:17,166 分离势力的档案 159 00:12:18,083 --> 00:12:19,166 有意思 160 00:12:19,166 --> 00:12:22,250 不是分离势力 是塞伦诺的 161 00:12:22,833 --> 00:12:24,916 我们在战前就存在了 162 00:12:25,791 --> 00:12:28,791 我...从没有这样考虑过 163 00:12:30,250 --> 00:12:32,250 真希望我能修好它 164 00:12:32,250 --> 00:12:34,041 我可以帮你 165 00:12:51,416 --> 00:12:52,416 看 166 00:12:53,208 --> 00:12:54,208 那辆 167 00:12:55,000 --> 00:12:57,583 别想了 清障王 那辆坦克跑不起来 168 00:12:59,041 --> 00:13:01,541 不需要它跑 把电池包给我 169 00:13:01,541 --> 00:13:02,750 干什么用? 170 00:13:02,750 --> 00:13:04,000 你别管了 171 00:13:09,291 --> 00:13:11,625 -空中支援即将抵达 -让他们快来 172 00:13:20,000 --> 00:13:21,416 快到... 173 00:13:23,416 --> 00:13:24,500 我怀里来! 174 00:13:28,000 --> 00:13:29,333 好样的 175 00:13:34,708 --> 00:13:36,375 快一点 176 00:13:37,416 --> 00:13:40,000 现在开始营业了 177 00:13:49,916 --> 00:13:53,041 轰 我就是一辆坦克 178 00:13:55,791 --> 00:13:56,791 炮火来袭 179 00:13:56,791 --> 00:13:58,041 小心爆炸 180 00:14:08,916 --> 00:14:10,875 你确定自己会修? 181 00:14:11,791 --> 00:14:12,791 好了 182 00:14:13,750 --> 00:14:15,583 你的数据恢复了 183 00:14:16,333 --> 00:14:17,541 你修好了 184 00:14:19,333 --> 00:14:21,291 真的修好了 185 00:14:21,291 --> 00:14:22,666 当然了 186 00:14:27,458 --> 00:14:28,375 欧米加在哪里 187 00:14:28,958 --> 00:14:30,500 她刚才还在呢 188 00:14:33,916 --> 00:14:35,666 现在不在了 189 00:14:40,083 --> 00:14:42,125 我的攀缘绳不见了 190 00:14:42,125 --> 00:14:44,500 我猜她去找战争基金了 191 00:14:44,500 --> 00:14:47,250 必须抢在帝国之前找到她 192 00:14:47,250 --> 00:14:49,416 快去 我稍后就到 193 00:14:56,458 --> 00:14:59,375 你这个样子走不了多远 194 00:14:59,375 --> 00:15:01,291 我能行 195 00:15:25,583 --> 00:15:27,416 掠夺者号就在山脊那边 196 00:15:27,416 --> 00:15:30,083 上一座山你就这么说了 197 00:15:30,083 --> 00:15:31,791 这次我是认真的 198 00:15:34,625 --> 00:15:35,750 小心 199 00:15:44,291 --> 00:15:46,500 扫描到正前方有另一只货箱 200 00:15:46,500 --> 00:15:47,791 保持警惕 201 00:16:03,208 --> 00:16:04,458 欧米加 202 00:16:27,666 --> 00:16:28,875 回声 203 00:16:29,458 --> 00:16:33,041 看 我装了一整包亮闪闪的东西 204 00:16:33,041 --> 00:16:34,875 你没听见枪声吗 205 00:16:34,875 --> 00:16:36,916 外面有士兵 我们得走了 206 00:16:39,833 --> 00:16:42,208 发现窃贼 困住了其中一个 207 00:16:42,208 --> 00:16:43,625 请求支援 208 00:16:43,625 --> 00:16:47,208 收到 一艘炮艇来了 守在原地 209 00:17:01,083 --> 00:17:02,000 小心 210 00:17:12,750 --> 00:17:16,500 威尔科上尉 入侵者向东部山脊撤退 211 00:17:16,500 --> 00:17:18,250 派空中支援过去 212 00:17:18,250 --> 00:17:19,333 是 长官 213 00:17:32,791 --> 00:17:35,500 看见这艘老飞船太亲切了 214 00:17:35,500 --> 00:17:37,041 我们已经就位 215 00:17:37,041 --> 00:17:38,833 技师 发送你的方位 216 00:17:41,541 --> 00:17:42,541 正在发送 217 00:17:44,916 --> 00:17:46,791 方位收到 我们过来了 218 00:17:51,666 --> 00:17:53,333 我们有客人了 219 00:17:57,875 --> 00:17:59,458 别让那些家伙跟着我们 220 00:18:05,500 --> 00:18:06,458 停止射击 221 00:18:22,250 --> 00:18:25,083 CT-3278 汇报 222 00:18:40,833 --> 00:18:41,833 快到了 223 00:18:50,750 --> 00:18:51,916 不 224 00:18:52,625 --> 00:18:54,791 快 这块岩架要塌了 225 00:18:54,791 --> 00:18:56,291 我能拿回来 226 00:18:56,291 --> 00:18:58,250 -我必须去 -不 227 00:18:58,250 --> 00:19:01,125 欧米加 别管战争基金了 228 00:19:01,125 --> 00:19:02,500 那不重要 229 00:19:02,500 --> 00:19:03,791 它很重要 230 00:19:04,416 --> 00:19:07,041 我听见你在掠夺者号上对猎手说 231 00:19:07,666 --> 00:19:10,875 你们没有正常的生活 都是因为我 232 00:19:14,458 --> 00:19:17,333 欧米加 听我说 233 00:19:17,333 --> 00:19:18,625 真的 234 00:19:19,250 --> 00:19:21,875 你必须放弃它 235 00:19:34,541 --> 00:19:35,875 快来 236 00:19:48,458 --> 00:19:49,708 跳 237 00:20:02,291 --> 00:20:03,583 专家? 238 00:20:03,583 --> 00:20:04,958 专家 醒醒 239 00:20:08,875 --> 00:20:11,208 你来这里干什么 240 00:20:13,833 --> 00:20:15,333 我听见枪声 241 00:20:15,958 --> 00:20:17,750 我想可能你需要帮助 242 00:20:18,458 --> 00:20:19,666 看来没错 243 00:20:23,916 --> 00:20:25,791 欧米加 回声 244 00:20:26,791 --> 00:20:27,958 坚持住 245 00:20:32,958 --> 00:20:34,000 我来对付飞船 246 00:20:34,000 --> 00:20:35,291 我去抓住绳子 247 00:20:47,583 --> 00:20:49,083 锁定目标 248 00:20:51,916 --> 00:20:53,583 抓住绳子 249 00:21:25,875 --> 00:21:27,333 好了 来吧 250 00:21:42,833 --> 00:21:44,708 那是我们的飞船 251 00:21:49,958 --> 00:21:51,125 孩子 252 00:21:53,208 --> 00:21:54,541 送你了 253 00:21:54,541 --> 00:21:56,416 记住我说的 254 00:21:58,666 --> 00:22:01,041 走吧 一会追兵就来了 255 00:22:01,875 --> 00:22:02,958 你怎么办 256 00:22:02,958 --> 00:22:05,625 我命大 你忘了? 257 00:22:35,916 --> 00:22:38,500 对不起 我们没拿到战争基金 258 00:22:38,500 --> 00:22:40,250 没有它 我们也能过 259 00:22:42,250 --> 00:22:45,000 我想帮助大家 260 00:22:45,000 --> 00:22:48,000 我知道你们都为我牺牲了一切 261 00:22:48,666 --> 00:22:53,125 幸好我们这么做了 不然可能还在为帝国打仗 262 00:22:53,833 --> 00:22:55,041 甚至更糟 263 00:22:56,041 --> 00:22:57,958 我们做了正确的决定 欧米加 264 00:22:58,708 --> 00:23:00,708 再来一次我还会这么做 265 00:23:08,916 --> 00:23:12,750 目前为止 我们回收了85%的战争基金 266 00:23:12,750 --> 00:23:15,166 但我会追踪到底 长官 267 00:23:16,125 --> 00:23:19,833 你未能确保货物转运 不是我来这里的原因 268 00:23:20,708 --> 00:23:24,750 我是来纠正你任务报告里的一些偏差 269 00:23:26,833 --> 00:23:28,458 什么偏差 270 00:23:30,000 --> 00:23:33,250 你说遭遇的窃贼是克隆人逃兵 271 00:23:33,250 --> 00:23:35,583 属于99号试验性单位 272 00:23:35,583 --> 00:23:37,166 这是不可能的 273 00:23:37,916 --> 00:23:40,500 蒂波卡城毁灭的时候 那支小队全员阵亡 274 00:23:42,916 --> 00:23:45,541 您的情报有误 长官 275 00:23:45,541 --> 00:23:48,166 我亲眼确认了其中两人 276 00:23:48,166 --> 00:23:49,500 他们还活着 277 00:23:51,250 --> 00:23:52,458 明白了 278 00:23:53,750 --> 00:23:57,541 如果塔金总督得知我的失误 我就麻烦了 279 00:23:57,541 --> 00:23:58,958 这是绝对不行的 280 00:23:59,541 --> 00:24:02,250 所以你要重新提交一份报告 281 00:24:02,250 --> 00:24:05,416 不得提及99号克隆人部队 282 00:24:10,416 --> 00:24:15,583 长官 我不会伪造官方报告 283 00:24:16,625 --> 00:24:17,625 我理解 284 00:24:22,750 --> 00:24:23,875 我会 285 00:24:56,041 --> 00:24:57,250 《战争废墟》 286 00:25:20,500 --> 00:25:22,500 字幕翻译:姚望