1 00:00:16,791 --> 00:00:22,791 《星球大战》 2 00:00:27,500 --> 00:00:30,708 《星球大战:异等小队》 3 00:00:30,708 --> 00:00:33,875 《孤独的克隆人》 4 00:01:02,708 --> 00:01:04,041 正在最终进近 总督大人 5 00:01:58,416 --> 00:02:01,875 我是陶妮·埃姆斯 德锡克斯星总督 6 00:02:01,875 --> 00:02:03,875 你们有何贵干 7 00:02:05,250 --> 00:02:08,333 我来解除你的职务 埃姆斯夫人 8 00:02:08,333 --> 00:02:10,333 这是银河帝国的命令 9 00:02:11,416 --> 00:02:14,333 我告诉过你的政府 10 00:02:14,333 --> 00:02:18,000 德锡克斯不归帝国管辖 11 00:02:18,708 --> 00:02:22,500 带上你的兵离开这里吧 12 00:02:22,500 --> 00:02:27,750 你的请求我们收到了 经过审阅不予采纳 13 00:02:28,833 --> 00:02:30,916 太让人失望了 14 00:02:41,708 --> 00:02:44,833 我要给你的帝国回个信 15 00:03:18,500 --> 00:03:21,916 听说国防征兵法案又提交表决了 16 00:03:22,541 --> 00:03:25,791 对我们来说 最好不要通过 17 00:03:37,708 --> 00:03:44,291 CT-9904 立即到兰帕特中将办公室报到 18 00:03:53,041 --> 00:03:55,375 CT-9904 19 00:03:56,250 --> 00:03:57,250 祝贺你 20 00:03:57,250 --> 00:03:59,791 你通过体检 可以归队了 21 00:03:59,791 --> 00:04:02,333 告诉我 你被救起之前 22 00:04:02,333 --> 00:04:04,666 在卡米诺平台上被困了多久? 23 00:04:05,958 --> 00:04:08,083 32个自转周期 24 00:04:09,500 --> 00:04:10,541 那么长时间 25 00:04:11,208 --> 00:04:13,208 你被认定阵亡 却回来了 26 00:04:14,125 --> 00:04:14,958 为什么 27 00:04:16,041 --> 00:04:18,666 我是帝国士兵 28 00:04:19,291 --> 00:04:20,416 明白了 29 00:04:20,416 --> 00:04:23,083 你忠诚和决心值得嘉奖 30 00:04:23,750 --> 00:04:27,000 所以我要派你去德锡克斯星执行任务 31 00:04:27,625 --> 00:04:31,250 它作为分离势力星球 位置偏远 32 00:04:31,250 --> 00:04:34,791 我通常不会在意 但最近出了乱子 33 00:04:35,291 --> 00:04:36,875 我需要做什么 34 00:04:37,500 --> 00:04:40,833 新任命的帝国总督被扣为人质 35 00:04:40,833 --> 00:04:45,500 叛乱分子要求帝国承认德锡克斯独立 36 00:04:47,125 --> 00:04:49,833 但我们不接受谈判 37 00:04:50,791 --> 00:04:54,958 你以外交谈判的名义前往当地 38 00:04:55,916 --> 00:04:59,541 到达以后 不择一切手段 39 00:04:59,541 --> 00:05:03,125 控制城市 解救格罗顿总督 40 00:05:03,791 --> 00:05:05,708 我带领哪个小队 41 00:05:07,833 --> 00:05:10,041 你还不能担任指挥官 42 00:05:10,666 --> 00:05:11,791 暂时不行 43 00:05:11,791 --> 00:05:14,250 你的新指挥官会向你传达细节 44 00:05:15,250 --> 00:05:17,541 9点到战役纪念碑报到 45 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 解散 46 00:05:45,208 --> 00:05:46,208 准星 47 00:05:53,625 --> 00:05:56,250 好久不见 你好啊 48 00:05:56,250 --> 00:06:00,541 科迪指挥官?我没认出你 49 00:06:01,250 --> 00:06:04,916 是啊 一切都变了 你也知道 50 00:06:06,000 --> 00:06:10,291 听说你归队 我特意把你调来 51 00:06:10,291 --> 00:06:12,416 我还在 算你走运 52 00:06:14,000 --> 00:06:15,791 听说 53 00:06:15,791 --> 00:06:20,875 99号克隆人部队的其他人 在66号命令后脱队了 54 00:06:21,458 --> 00:06:22,666 意外吗 55 00:06:22,666 --> 00:06:26,708 不算意外 你的小队本来就不一样 56 00:06:27,625 --> 00:06:29,458 常规兵也有开小差的 57 00:06:30,041 --> 00:06:31,416 我听说了 58 00:06:31,416 --> 00:06:35,458 听说越来越多的克隆人 开始质疑新秩序 59 00:06:37,500 --> 00:06:41,375 那他们就是叛徒 和绝地一样 60 00:06:45,500 --> 00:06:48,416 好士兵要服从命令 61 00:07:00,500 --> 00:07:03,500 情报有限 据我们所知 62 00:07:03,500 --> 00:07:07,541 分离主义叛军有一个营的战斗机器人 63 00:07:07,541 --> 00:07:11,291 他们占领城市 把格罗顿总督扣为人质 64 00:07:11,291 --> 00:07:14,583 战斗机器人?它们没收到关机命令吗 65 00:07:14,583 --> 00:07:16,750 也许被重新编程了 66 00:07:17,291 --> 00:07:19,708 叛军以为我们是外交使团 67 00:07:20,291 --> 00:07:22,833 我们出其不意 消灭机器人 68 00:07:23,333 --> 00:07:24,750 找到格罗顿总督 69 00:07:25,250 --> 00:07:27,041 听起来没什么难度 70 00:07:35,208 --> 00:07:37,291 帝国穿梭机995 71 00:07:37,875 --> 00:07:40,208 请求进入德锡克斯空域 72 00:07:40,958 --> 00:07:43,541 请求批准 可以进近 73 00:07:47,833 --> 00:07:49,750 快点放了我 74 00:07:49,750 --> 00:07:52,958 不行 总督说要盯紧你 75 00:07:52,958 --> 00:07:56,500 我才是合法的德锡克斯总督 你这废物 76 00:07:58,250 --> 00:08:01,458 等我们独立 你就自由了 77 00:08:02,166 --> 00:08:04,958 帝国绝不会同意你的条件 78 00:08:04,958 --> 00:08:08,250 我很清楚他们派来的所谓外交使团 79 00:08:08,250 --> 00:08:11,125 根本不是为和平而来 80 00:08:12,875 --> 00:08:15,083 到头来 杜库说对了 81 00:08:15,583 --> 00:08:18,166 他知道共和国腐败不堪 82 00:08:18,166 --> 00:08:22,250 它崩塌后的产物只会更邪恶 83 00:08:22,750 --> 00:08:27,208 他知道会有这一天 这个银河帝国 84 00:08:27,208 --> 00:08:31,291 你输了那场战争 这次你也赢不了 85 00:08:50,041 --> 00:08:52,958 总督 帝国穿梭机已进入射程 86 00:08:53,708 --> 00:08:56,208 给我好好招待他们 87 00:08:56,833 --> 00:08:57,833 收到 88 00:08:59,250 --> 00:09:02,416 看来他们不想谈判 89 00:09:03,875 --> 00:09:04,958 太不幸了 90 00:09:06,833 --> 00:09:08,041 我是说你 91 00:09:21,625 --> 00:09:23,958 防空小组 进入战斗位置 92 00:09:40,958 --> 00:09:42,208 我们中弹了 93 00:09:48,958 --> 00:09:50,125 开火 94 00:09:59,000 --> 00:10:00,291 打得漂亮 95 00:10:05,291 --> 00:10:09,208 帝国飞船已被击落 坠毁在第五区 96 00:10:11,791 --> 00:10:14,916 派侦察兵去 看看有没有幸存者 97 00:10:15,541 --> 00:10:16,541 是 总督 98 00:10:37,791 --> 00:10:39,541 看起来真惨 99 00:10:39,541 --> 00:10:41,041 对 他们活该 100 00:10:41,625 --> 00:10:44,666 找到穿梭机了 没有幸存者 101 00:10:44,666 --> 00:10:47,000 收到 返回城里 102 00:10:47,000 --> 00:10:48,166 收到 收到 103 00:10:58,625 --> 00:11:01,708 这样能争取一点时间 不过不多 104 00:11:02,208 --> 00:11:05,291 没了飞船 我们只能步行潜入城里 105 00:11:07,500 --> 00:11:09,541 半数队员重伤无法前进 106 00:11:10,083 --> 00:11:12,166 打铁皮兵不需要这么多人 107 00:11:18,750 --> 00:11:20,333 先解决那个 108 00:11:27,875 --> 00:11:29,208 这里缺少掩护 109 00:11:29,708 --> 00:11:32,208 不管从哪个方向出击 都会伤亡惨重 110 00:11:32,208 --> 00:11:35,000 这些坦克都有一个弱点 111 00:11:35,916 --> 00:11:37,500 操纵它们的机器人 112 00:11:38,500 --> 00:11:41,750 我吸引火力 你们前进到进攻位置 113 00:11:43,250 --> 00:11:44,500 相信我 114 00:11:45,458 --> 00:11:47,625 有你在 确实有意思 115 00:12:02,375 --> 00:12:03,708 从哪里打过来的 116 00:12:06,291 --> 00:12:08,458 在那里 转向350 117 00:13:27,791 --> 00:13:31,250 直接命中炮膛 有两下子 118 00:13:31,250 --> 00:13:33,208 它们分批次协同进攻 119 00:13:33,208 --> 00:13:35,791 肯定有战术机器人在发号施令 120 00:13:36,291 --> 00:13:38,041 那就迫使它们分兵 121 00:13:38,625 --> 00:13:41,791 怀勒 新星 跟我们来 我们去北门 122 00:13:41,791 --> 00:13:43,166 二组 去南门 123 00:13:46,958 --> 00:13:48,333 他们突破了防御圈 124 00:13:48,333 --> 00:13:51,916 他们兵分两路 建议采用四号预案 125 00:13:51,916 --> 00:13:54,375 执行吧 我去转移格罗顿 126 00:14:16,291 --> 00:14:19,541 没事 我们是来帮助你们的 127 00:14:25,666 --> 00:14:27,041 你听见了吗 128 00:14:28,208 --> 00:14:29,333 是毁灭者 129 00:14:42,333 --> 00:14:43,583 用电击弹 130 00:15:34,875 --> 00:15:36,250 找到战术机器人了吗 131 00:15:41,125 --> 00:15:44,208 在钟楼里 但我没法瞄准它 132 00:15:44,208 --> 00:15:46,166 我们来想办法 133 00:16:43,000 --> 00:16:44,458 新星 134 00:16:49,583 --> 00:16:50,833 守住钟楼 135 00:17:08,583 --> 00:17:09,666 有什么建议 136 00:17:09,666 --> 00:17:11,583 只管跟紧我 137 00:17:47,041 --> 00:17:49,166 科迪 科迪 138 00:17:57,333 --> 00:17:59,750 别动 我去干掉战术机器人 139 00:17:59,750 --> 00:18:01,750 我可以从这里击中它 140 00:18:02,916 --> 00:18:04,333 给我一条瞄准线 141 00:18:16,458 --> 00:18:18,541 -反射碟放哪里 -扔出去 142 00:18:18,541 --> 00:18:19,625 扔多远 143 00:18:20,166 --> 00:18:21,666 能多远就多远 144 00:18:24,875 --> 00:18:27,000 不惜一切代价保护总督 145 00:18:47,291 --> 00:18:49,125 我们需要增援 146 00:18:49,833 --> 00:18:50,958 指挥官? 147 00:18:56,541 --> 00:18:57,791 扔得漂亮 148 00:18:58,375 --> 00:18:59,416 打得漂亮 149 00:19:05,791 --> 00:19:08,083 长官 机器人部队已被击败 150 00:19:08,083 --> 00:19:10,791 搜索城市 找到格罗顿总督 151 00:19:10,791 --> 00:19:12,375 不必了 152 00:19:15,125 --> 00:19:16,291 快救我 153 00:19:17,208 --> 00:19:20,666 我是陶妮·埃姆斯 本地的合法总督 154 00:19:20,666 --> 00:19:23,333 我们有帝国官方命令 155 00:19:23,333 --> 00:19:26,708 德锡克斯脱离共和国很多年了 指挥官 156 00:19:26,708 --> 00:19:28,541 我们是独立星系 157 00:19:29,541 --> 00:19:31,666 只要你的政府承认这一点 158 00:19:31,666 --> 00:19:34,708 我就会交出格罗顿和他的部下 159 00:19:36,083 --> 00:19:37,833 这就是我的条件 160 00:19:37,833 --> 00:19:40,000 我们不是来和您讨论政治的 161 00:19:40,000 --> 00:19:44,458 讨论一下 你就会知道 你们的行径不仁不义 162 00:19:44,458 --> 00:19:47,625 您的机器人军队袭击了两支帝国使团 163 00:19:47,625 --> 00:19:51,500 为了免遭占领 我们被迫自卫 164 00:19:52,000 --> 00:19:55,166 你的军队才是本地人民的唯一威胁 165 00:19:55,750 --> 00:19:57,666 我们不是敌人 166 00:19:58,208 --> 00:20:02,375 帝国只想在全银河系奠定和平与秩序 167 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 和平? 168 00:20:04,833 --> 00:20:07,583 曾几何时 我也相信和平 169 00:20:08,083 --> 00:20:11,916 我甚至和同僚米娜·邦泰里提出议和 170 00:20:11,916 --> 00:20:14,791 由分离势力和共和国议员一起 171 00:20:14,791 --> 00:20:16,333 结束战争 172 00:20:17,708 --> 00:20:20,541 你们的最高议长拒绝和谈 173 00:20:22,041 --> 00:20:27,208 那时我就意识到 和平是不可能的 174 00:20:39,833 --> 00:20:41,541 现在是可能的 175 00:20:46,750 --> 00:20:50,583 听我说 我们都经历了一场战争 176 00:20:51,125 --> 00:20:53,083 不要再重启战端了 177 00:20:53,958 --> 00:20:55,750 死的人已经太多了 178 00:20:56,791 --> 00:21:00,083 我们用不流血的方式 解决问题 179 00:21:04,416 --> 00:21:08,500 请为您的人民想想 180 00:21:20,875 --> 00:21:23,458 干得漂亮 处决她 181 00:21:23,458 --> 00:21:26,125 长官 我承诺和平... 182 00:21:26,125 --> 00:21:29,791 是你说的 不是我 快处决她 183 00:21:37,000 --> 00:21:38,708 哪有什么和平 184 00:21:42,208 --> 00:21:44,041 我命令你 185 00:21:44,041 --> 00:21:46,750 执行命令 否则就等着接受... 186 00:22:02,958 --> 00:22:04,666 把她的尸体拉到广场上 187 00:22:04,666 --> 00:22:06,791 好好给他们一个警告 188 00:24:19,250 --> 00:24:21,791 告诉我 准星 189 00:24:23,083 --> 00:24:25,583 这个新帝国... 190 00:24:26,750 --> 00:24:28,875 我们在让银河系变得更好吗 191 00:24:29,625 --> 00:24:33,041 我们是士兵 只管服从命令 192 00:24:34,500 --> 00:24:37,541 你知道我们和战斗机器人的区别吗 193 00:24:39,208 --> 00:24:42,750 我们自己做决定 自己做选择 194 00:24:46,000 --> 00:24:49,541 也必须承受选择的后果 195 00:25:38,666 --> 00:25:44,291 CT-9904 到兰帕特中将的办公室报到 196 00:25:54,583 --> 00:25:58,166 你在德锡克斯表现出色 现在给你另一项任务 197 00:25:58,708 --> 00:26:01,041 向CC-1226报到 198 00:26:01,541 --> 00:26:04,041 为什么不是科迪指挥官 199 00:26:05,208 --> 00:26:08,958 -科迪? - CC-2224 200 00:26:10,958 --> 00:26:14,458 对 他好像无故离队了 201 00:26:16,666 --> 00:26:20,333 克隆人的忠诚度不像以前说的那么高了 202 00:26:21,000 --> 00:26:22,458 有意思吧? 203 00:26:23,208 --> 00:26:26,708 你身边的克隆人接二连三地失踪 204 00:26:30,083 --> 00:26:31,083 有问题吗 205 00:26:31,875 --> 00:26:34,458 没有 长官 206 00:26:36,500 --> 00:26:37,666 解散 207 00:27:13,708 --> 00:27:14,916 《孤独的克隆人》 208 00:27:38,166 --> 00:27:40,166 字幕翻译:姚望