1
00:01:11,916 --> 00:01:13,166
Meditating again?
2
00:01:13,750 --> 00:01:14,750
Trying.
3
00:01:15,250 --> 00:01:18,916
Gungi taught me, but it doesn't work
for me the way it did for him.
4
00:01:18,916 --> 00:01:20,416
He's a Jedi.
5
00:01:20,416 --> 00:01:21,708
I still like it though.
6
00:01:22,416 --> 00:01:23,416
You wanna try?
7
00:01:24,083 --> 00:01:25,333
No.
8
00:01:25,333 --> 00:01:28,041
I don't enjoy solitude.
9
00:01:28,875 --> 00:01:31,083
I had enough of that on Skako Minor.
10
00:01:31,958 --> 00:01:36,958
If it weren't for this squad,
I'd still be a prisoner there or worse.
11
00:01:37,916 --> 00:01:39,625
Is that what made you join them?
12
00:01:39,625 --> 00:01:40,625
Hmm.
13
00:01:40,625 --> 00:01:44,333
This was where I fit, where I was needed.
14
00:01:44,333 --> 00:01:46,166
We have an incoming transmission.
15
00:01:46,166 --> 00:01:48,250
It's Rex.
16
00:01:52,333 --> 00:01:53,333
Hey, boys.
17
00:01:53,875 --> 00:01:57,166
Any chance I could use
your squad's expertise for a mission?
18
00:01:58,083 --> 00:02:01,375
Finally.
I'm tired of waiting around for Cid.
19
00:02:01,375 --> 00:02:03,000
What do you need, Rex?
20
00:02:03,000 --> 00:02:05,666
I'll explain everything
when you get to Coruscant.
21
00:02:06,333 --> 00:02:07,625
Coruscant?
22
00:02:08,625 --> 00:02:10,875
That's a big ask, Captain.
23
00:02:10,875 --> 00:02:12,958
Why? What's on Coruscant?
24
00:02:12,958 --> 00:02:17,708
It is the galactic capital and,
thus, the heart of the Empire.
25
00:02:17,708 --> 00:02:19,625
But the Empire thinks we're dead.
26
00:02:20,291 --> 00:02:21,791
They won't be looking for us.
27
00:02:21,791 --> 00:02:23,708
I'd like to keep it that way.
28
00:02:23,708 --> 00:02:25,500
It's a covert mission.
29
00:02:25,500 --> 00:02:28,500
A simple data extraction
but a crucial one.
30
00:02:29,000 --> 00:02:32,208
I'll send over a flight plan
to bypass Imperial security
31
00:02:32,208 --> 00:02:34,458
and coordinates to a safe landing zone.
32
00:02:34,458 --> 00:02:35,666
We're on our way.
33
00:02:46,250 --> 00:02:48,166
We are approaching Coruscant.
34
00:02:48,958 --> 00:02:50,875
Everyone, stay ready.
35
00:03:41,958 --> 00:03:43,000
Glad you made it.
36
00:03:44,375 --> 00:03:46,541
This is Senator Riyo Chuchi.
37
00:03:47,666 --> 00:03:50,375
These are the special clones
I told you about.
38
00:03:52,208 --> 00:03:53,208
Hello.
39
00:03:54,958 --> 00:03:55,958
Thank you for coming.
40
00:03:57,958 --> 00:03:59,500
Why are we here, Captain?
41
00:04:00,750 --> 00:04:03,666
Inside.
There's something I want you to see.
42
00:04:14,666 --> 00:04:15,833
He's an assassin.
43
00:04:16,541 --> 00:04:18,833
His identifying number's been wiped.
44
00:04:18,833 --> 00:04:21,375
I was not aware that was possible.
45
00:04:21,916 --> 00:04:22,916
Who was his target?
46
00:04:23,416 --> 00:04:25,916
A clone contact of mine named Slip.
47
00:04:25,916 --> 00:04:27,916
He said he was in danger.
48
00:04:27,916 --> 00:04:33,166
I came to Coruscant to get him out,
but the assassin got to him first.
49
00:04:33,166 --> 00:04:34,750
Nearly got the senator too.
50
00:04:36,875 --> 00:04:41,666
Why would a clone be targeting
another clone or a senator?
51
00:04:41,666 --> 00:04:42,916
To silence us.
52
00:04:43,416 --> 00:04:46,708
Admiral Rampart has the entire Senate
believing Kamino was lost
53
00:04:46,708 --> 00:04:48,125
to a cataclysmic storm.
54
00:04:48,958 --> 00:04:50,541
Slip witnessed the truth.
55
00:04:51,208 --> 00:04:53,750
I wanted him to testify
to Rampart's crimes.
56
00:04:53,750 --> 00:04:55,750
We were there too, Senator.
57
00:04:55,750 --> 00:04:57,333
I can be your witness.
58
00:04:57,333 --> 00:04:59,708
The Senate won't listen to any of us.
59
00:04:59,708 --> 00:05:00,958
We're deserters.
60
00:05:00,958 --> 00:05:02,041
Hunter's right.
61
00:05:02,041 --> 00:05:03,916
But there's another way
to provide the Senate
62
00:05:03,916 --> 00:05:06,083
with the evidence of the Empire's crimes.
63
00:05:07,083 --> 00:05:10,333
The command log on Rampart's Venator.
64
00:05:10,833 --> 00:05:14,166
Slip made a copy of it
on the ship's backup data banks.
65
00:05:14,166 --> 00:05:15,583
Where's the Venator now?
66
00:05:15,583 --> 00:05:20,791
Being retrofitted at the Imperial shipyard
right here on Coruscant.
67
00:05:21,291 --> 00:05:22,916
Lots of security,
68
00:05:23,416 --> 00:05:24,750
but I know a way in.
69
00:05:25,250 --> 00:05:28,208
Rampart's Defense Recruitment Bill
goes to a vote tomorrow.
70
00:05:28,875 --> 00:05:31,333
We must prove his crimes before it passes.
71
00:05:32,333 --> 00:05:35,333
I'll return to the Senate
and garner support where I can.
72
00:05:35,333 --> 00:05:37,125
You could still be in danger.
73
00:05:37,708 --> 00:05:39,125
Then I must be on the right track.
74
00:05:39,125 --> 00:05:41,166
I can go with her and keep an eye out.
75
00:05:41,166 --> 00:05:45,333
You can't enter the Senate district
without an Imperial security clearance.
76
00:05:45,333 --> 00:05:46,875
That will not be a problem.
77
00:05:48,666 --> 00:05:50,166
Then let's get to work.
78
00:05:56,208 --> 00:05:59,125
So, what exactly does a senator do?
79
00:05:59,125 --> 00:06:02,125
We serve the galaxy.
We act as the voice of the people.
80
00:06:03,083 --> 00:06:05,375
But what does that mean?
81
00:06:05,375 --> 00:06:09,000
Well, where I'm taking you next,
you'll see.
82
00:06:10,000 --> 00:06:11,375
Senator Chuchi.
83
00:06:13,458 --> 00:06:15,500
You seem surprised to see me, Admiral.
84
00:06:15,500 --> 00:06:16,666
Not at all.
85
00:06:17,166 --> 00:06:20,291
I was just making a few preparations
for tomorrow's vote.
86
00:06:20,916 --> 00:06:23,625
Indeed. I am looking forward to it.
87
00:06:25,125 --> 00:06:26,833
If you'll excuse me.
88
00:06:33,833 --> 00:06:37,208
Are you certain the senator
won't be a problem?
89
00:06:37,208 --> 00:06:39,250
I've taken care of it.
90
00:06:40,208 --> 00:06:42,041
There's nothing else she can do.
91
00:06:42,916 --> 00:06:44,291
You had better hope so.
92
00:06:44,291 --> 00:06:46,875
No more delays on this vote, Rampart.
93
00:06:55,000 --> 00:06:56,875
This is where the Senate gathers
94
00:06:56,875 --> 00:07:00,041
to discuss many pressing issues
and legislation.
95
00:07:00,041 --> 00:07:02,291
Where the future of the galaxy is decided.
96
00:07:03,000 --> 00:07:04,375
For better or worse.
97
00:07:05,291 --> 00:07:06,750
Wow.
98
00:07:08,291 --> 00:07:11,875
Each pod belongs to the numerous
representatives and delegates.
99
00:07:12,833 --> 00:07:14,541
Which one belongs to the clones?
100
00:07:15,291 --> 00:07:17,750
Clones do not have representation
in the Senate.
101
00:07:18,416 --> 00:07:19,416
They never have.
102
00:07:19,916 --> 00:07:20,916
Why not?
103
00:07:20,916 --> 00:07:23,500
We're part of this galaxy too.
104
00:07:23,500 --> 00:07:27,500
There are those who view clones
only as military assets.
105
00:07:27,500 --> 00:07:29,541
But I am working to change that,
106
00:07:29,541 --> 00:07:33,416
to ensure you all have the same rights
as any galactic citizen.
107
00:07:34,000 --> 00:07:35,708
It is a battle worth fighting.
108
00:07:43,208 --> 00:07:44,208
What was that?
109
00:07:45,333 --> 00:07:46,333
A message.
110
00:07:47,750 --> 00:07:49,458
Can you keep a secret?
111
00:07:52,750 --> 00:07:56,666
The galaxy is at peace,
but our work is never done.
112
00:07:57,166 --> 00:08:00,625
A new military, comprised of
our own citizens, will usher in
113
00:08:00,625 --> 00:08:02,916
-a new era of safety and security.
- An assassin?
114
00:08:02,916 --> 00:08:06,416
It appears Rampart is resourceful
in covering up his misdeeds.
115
00:08:07,083 --> 00:08:09,875
Which is why I intend
to be equally resourceful.
116
00:08:10,625 --> 00:08:14,875
Some associates of mine are
helping procure evidence
117
00:08:14,875 --> 00:08:17,708
of his attack on Kamino
to present to the Senate.
118
00:08:17,708 --> 00:08:20,750
And you're confident
they can accomplish this?
119
00:08:21,250 --> 00:08:22,250
Very.
120
00:08:24,000 --> 00:08:26,208
I won't leave such an important task
to chance.
121
00:08:26,708 --> 00:08:29,541
Other senators may have intel
useful to my efforts.
122
00:08:29,541 --> 00:08:32,041
If you're intent on seeing this through,
123
00:08:32,041 --> 00:08:34,500
then there is someone
you should speak with.
124
00:08:35,250 --> 00:08:38,166
But her cooperation
may not be forthcoming.
125
00:08:39,791 --> 00:08:41,000
Halle Burtoni.
126
00:08:41,000 --> 00:08:42,083
Who's that?
127
00:08:45,500 --> 00:08:47,291
Former senator for Kamino.
128
00:08:47,291 --> 00:08:49,458
She was part of
the Defense Finance Committee
129
00:08:49,458 --> 00:08:51,541
before being removed from office.
130
00:08:53,583 --> 00:08:55,208
Follow the money.
131
00:08:55,708 --> 00:08:57,416
It always leaves a trail.
132
00:08:57,416 --> 00:09:00,666
A vote for The Defense
Recruitment Bill is a vote for the future.
133
00:09:00,666 --> 00:09:02,250
Our future.
134
00:09:07,625 --> 00:09:10,208
Senator Burtoni. Thank you for coming.
135
00:09:12,000 --> 00:09:15,541
Are armed guards really necessary?
136
00:09:21,000 --> 00:09:23,625
There is a matter I must discuss with you.
137
00:09:28,500 --> 00:09:31,208
Then speak.
138
00:09:33,291 --> 00:09:35,958
Tell me about the missing
Senate appropriation funds
139
00:09:35,958 --> 00:09:38,375
that were earmarked
for operations on Kamino.
140
00:09:39,500 --> 00:09:43,625
Funding for the cloning facilities has
been siphoned off for over the past year.
141
00:09:44,125 --> 00:09:45,333
You had to have known.
142
00:09:45,875 --> 00:09:47,500
Of course I did.
143
00:09:47,500 --> 00:09:49,208
Where did the money go?
144
00:09:49,208 --> 00:09:50,583
Who diverted the funds?
145
00:09:51,708 --> 00:09:54,250
You're a fool to bring me here.
146
00:09:55,041 --> 00:09:59,791
Do you know what happens
when you dig around where you shouldn't?
147
00:09:59,791 --> 00:10:02,708
- Your people deserve to--
- My people are gone.
148
00:10:03,375 --> 00:10:06,333
The few remaining Kaminoans
scattered throughout the galaxy
149
00:10:06,333 --> 00:10:09,166
are of no importance to me,
150
00:10:09,166 --> 00:10:13,166
and therefore, not my concern.
151
00:10:13,166 --> 00:10:15,708
How can you not care about
what happened on Kamino?
152
00:10:16,666 --> 00:10:19,666
Why do you care, child?
153
00:10:19,666 --> 00:10:21,750
Because I'm a clone too.
154
00:10:21,750 --> 00:10:23,208
It was my home.
155
00:10:24,208 --> 00:10:25,291
I was there.
156
00:10:25,291 --> 00:10:29,791
I saw the Empire destroy everything,
and I'm angry.
157
00:10:32,000 --> 00:10:33,958
What they did, it's not right.
158
00:10:36,958 --> 00:10:39,541
I suspected an attack was imminent.
159
00:10:40,333 --> 00:10:42,083
Lama Su was arrogant.
160
00:10:42,583 --> 00:10:47,500
Too confident his clones were
a necessity to the Empire.
161
00:10:48,625 --> 00:10:50,208
But none of us are.
162
00:10:50,208 --> 00:10:52,875
Did Admiral Rampart divert the funds?
163
00:10:54,541 --> 00:10:57,208
You already know the answer.
164
00:10:58,125 --> 00:10:59,625
But yes.
165
00:10:59,625 --> 00:11:02,708
You must testify to that
in front of the Senate tomorrow.
166
00:11:02,708 --> 00:11:05,333
He cannot continue to get away
with what he's done.
167
00:11:05,333 --> 00:11:08,500
Rampart is a mere cog in the machine.
168
00:11:09,041 --> 00:11:11,833
And my word won't do you any good.
169
00:11:12,500 --> 00:11:15,250
You need concrete proof.
170
00:11:15,250 --> 00:11:16,916
I need both.
171
00:11:16,916 --> 00:11:18,666
And I'm running out of time.
172
00:12:00,125 --> 00:12:01,875
Wrecker, get to work on the hatch.
173
00:12:12,291 --> 00:12:15,208
Haven't been in these maintenance tunnels
since the war.
174
00:12:15,208 --> 00:12:16,625
Gotta say, Rex.
175
00:12:16,625 --> 00:12:19,416
Coruscant's the last place
I'd expect you to be.
176
00:12:19,916 --> 00:12:21,125
It's worth the risk.
177
00:12:21,625 --> 00:12:25,333
More and more of our brothers are
waking up to what's been done to them.
178
00:12:25,333 --> 00:12:27,041
I can't turn my back on them.
179
00:12:27,041 --> 00:12:28,708
How many have you reached?
180
00:12:28,708 --> 00:12:30,000
Not enough.
181
00:12:30,000 --> 00:12:33,291
Troopers who know too much are
a liability to the Empire.
182
00:12:33,916 --> 00:12:38,750
I'm working with a few contacts I trust,
but we're spread pretty thin.
183
00:12:40,083 --> 00:12:42,083
Help's hard to come by these days.
184
00:12:43,458 --> 00:12:44,458
Got it.
185
00:12:48,750 --> 00:12:49,750
Great.
186
00:12:49,750 --> 00:12:51,583
Ray shields.
187
00:12:51,583 --> 00:12:52,666
Leave it to me.
188
00:12:52,666 --> 00:12:55,583
And how are we getting
onto Rampart's Venator?
189
00:12:55,583 --> 00:12:57,541
I'm taking a lesson from your squad.
190
00:12:58,208 --> 00:12:59,500
We improvise.
191
00:13:31,958 --> 00:13:33,666
There's not enough cover.
192
00:13:34,875 --> 00:13:37,416
We won't get across the shipyard undetected.
193
00:13:43,250 --> 00:13:44,916
Not on foot.
194
00:13:46,541 --> 00:13:47,625
Move!
195
00:14:07,000 --> 00:14:10,041
- He's still not better with heights?
196
00:14:10,041 --> 00:14:11,583
- Don't look down.
- This is him better.
197
00:14:11,583 --> 00:14:13,458
Don't look down. Don't look down.
198
00:14:15,750 --> 00:14:17,750
I have bypassed the controls. Hang on.
199
00:14:28,666 --> 00:14:30,708
Tech?
200
00:14:37,083 --> 00:14:38,083
Now.
201
00:15:21,666 --> 00:15:24,166
Well, that is unfortunate.
202
00:15:24,875 --> 00:15:26,500
Wanna narrow that down?
203
00:15:26,500 --> 00:15:28,416
Energy conduits are off-line.
204
00:15:28,416 --> 00:15:31,375
The only way to retrieve the data is
to reroute power,
205
00:15:31,375 --> 00:15:34,208
which will most likely signal
a security breach.
206
00:15:34,208 --> 00:15:35,916
How much time will we have?
207
00:15:37,375 --> 00:15:38,416
Not much.
208
00:15:38,416 --> 00:15:40,083
Then let's make it quick.
209
00:15:54,916 --> 00:15:56,750
There's an unauthorized bridge activation
210
00:15:56,750 --> 00:15:58,833
on vessel VZ-114.
211
00:15:59,625 --> 00:16:01,375
We have a possible security breach.
212
00:16:01,375 --> 00:16:03,833
Patrol squads to trench Alpha-7.
213
00:16:03,833 --> 00:16:05,958
Onboard sentries, report to the bridge.
214
00:16:14,041 --> 00:16:15,625
We're gonna have some company.
215
00:16:16,208 --> 00:16:17,583
Wrecker, seal the door!
216
00:16:20,708 --> 00:16:22,125
The controls are out of commission.
217
00:16:23,250 --> 00:16:24,625
Override them!
218
00:16:27,083 --> 00:16:28,916
The door won't hold much longer.
219
00:16:28,916 --> 00:16:31,791
I am expediting the file transfer
as quickly as possible.
220
00:16:38,333 --> 00:16:39,916
Hostiles confirmed on the bridge.
221
00:16:58,208 --> 00:17:01,458
New plan.14, 5, 86.
222
00:17:01,458 --> 00:17:03,125
- All of them?
- Yes.
223
00:17:03,125 --> 00:17:05,708
Echo, man the cannons.
Deal with the air support.
224
00:17:18,666 --> 00:17:20,000
Data transfer is complete.
225
00:17:20,000 --> 00:17:22,125
- Plan 5, set!
- Activate.
226
00:17:31,125 --> 00:17:33,125
- Look out!
- Incoming!
227
00:17:42,625 --> 00:17:44,875
Security teams
will be swarming this trench.
228
00:17:44,875 --> 00:17:46,583
- We need an exit strategy.
- Got one.
229
00:17:46,583 --> 00:17:48,375
- We're going over them.
- Over them?
230
00:18:08,583 --> 00:18:10,375
These escape pods are nonoperational.
231
00:18:10,375 --> 00:18:12,708
We only need them to eject.
I can handle the rest.
232
00:18:12,708 --> 00:18:15,291
This should be interesting.
233
00:18:34,291 --> 00:18:35,291
Not bad.
234
00:18:36,875 --> 00:18:40,083
I was off by 6.4 meters.
Not my best.
235
00:18:42,833 --> 00:18:44,833
It's almost morning.
We need to hurry.
236
00:19:06,000 --> 00:19:08,750
With the clone trooper provisions
requested by Senator Chuchi
237
00:19:08,750 --> 00:19:10,833
now addressed and the matter resolved,
238
00:19:10,833 --> 00:19:12,791
there is no reason to delay the vote
239
00:19:12,791 --> 00:19:15,416
of the Imperial Defense
Recruitment Bill further.
240
00:19:16,583 --> 00:19:18,250
That is not the case, Admiral.
241
00:19:19,166 --> 00:19:24,333
We cannot take you on your word
when you have given us reason not to.
242
00:19:24,333 --> 00:19:26,541
And what reason is that?
243
00:19:26,541 --> 00:19:28,583
According to Halle Burtoni,
244
00:19:29,250 --> 00:19:32,625
you were responsible
for diverting Kaminoan funding
245
00:19:32,625 --> 00:19:35,708
to outside projects
without Senate approval.
246
00:19:36,916 --> 00:19:40,583
And you believe the lies
of a disgraced Senator?
247
00:19:41,125 --> 00:19:43,666
A formal investigation
should clear things up.
248
00:19:44,291 --> 00:19:47,583
Unless you want to tell us now
where those funds went?
249
00:19:58,916 --> 00:20:00,958
Get this to Senator Chuchi. Hurry.
250
00:20:05,708 --> 00:20:09,916
I am not at liberty to disclose the nature
of certain military operations.
251
00:20:10,458 --> 00:20:15,666
The funds you are referring to were
redistributed, not misappropriated.
252
00:20:16,291 --> 00:20:19,958
Your actions began months prior
to the loss of Tipoca City,
253
00:20:19,958 --> 00:20:22,833
almost as if you were preparing for it.
254
00:20:22,833 --> 00:20:24,958
What exactly are you implying?
255
00:20:24,958 --> 00:20:30,375
I assert that the Kaminoan cloning
facilities were intentionally eliminated.
256
00:20:39,083 --> 00:20:43,666
I will not dignify such baseless
accusations with more of my time.
257
00:20:44,166 --> 00:20:47,000
Where is this proof you spoke of?
258
00:20:47,833 --> 00:20:49,083
I don't know.
259
00:20:49,666 --> 00:20:54,291
If there are no further issues,
let us proceed with this vote.
260
00:20:54,291 --> 00:20:57,750
I motion that Senator Chuchi be removed
from these proceedings,
261
00:20:57,750 --> 00:21:00,583
and she be censured for her misconduct.
262
00:21:01,291 --> 00:21:04,708
- I second the motion.
- Senator Organa!
263
00:21:06,250 --> 00:21:07,250
Got it.
264
00:21:14,125 --> 00:21:19,541
Senators, new evidence has come to light
which must be considered.
265
00:21:26,500 --> 00:21:29,458
What so-called proof do you have?
266
00:21:29,458 --> 00:21:32,916
The recovered command log
from Admiral Rampart's Venator.
267
00:21:33,541 --> 00:21:38,041
Which indicates his own ships
caused the destruction of Tipoca City.
268
00:22:29,750 --> 00:22:33,833
It would appear that Senator Chuchi's
horrific assertions are correct.
269
00:22:35,791 --> 00:22:41,041
This unprovoked attack on Kamino was
a cowardly act by Admiral Rampart
270
00:22:41,041 --> 00:22:43,625
to further his own personal agenda.
271
00:22:44,916 --> 00:22:47,791
Guards, arrest and detain the Admiral.
272
00:22:49,666 --> 00:22:50,833
Stay back!
273
00:22:50,833 --> 00:22:54,291
I was following orders.
I was follow--
274
00:22:54,291 --> 00:22:57,625
Order! We shall have order!
275
00:23:01,541 --> 00:23:05,666
I am deeply troubled
by this recent revelation.
276
00:23:06,791 --> 00:23:13,541
My gratitude to Senator Chuchi for
exposing a rogue element within our ranks.
277
00:23:14,833 --> 00:23:17,333
Many lives have been lost,
278
00:23:18,083 --> 00:23:19,666
but I assure you,
279
00:23:20,291 --> 00:23:26,291
Admiral Rampart will face
the consequences for his treachery.
280
00:23:26,291 --> 00:23:30,916
However, he did not act alone.
281
00:23:31,541 --> 00:23:36,708
The fact that the clones under his command
so blindly followed orders,
282
00:23:36,708 --> 00:23:40,333
inflicting such carnage
without hesitation,
283
00:23:41,083 --> 00:23:43,000
gives me pause.
284
00:23:44,583 --> 00:23:49,375
Perhaps, it is time for a change.
285
00:23:50,083 --> 00:23:52,166
Now more than ever,
286
00:23:52,166 --> 00:23:58,125
building a strong galaxy requires
protection and security.
287
00:23:58,916 --> 00:24:01,833
Due to the nefarious actions
of Admiral Rampart,
288
00:24:01,833 --> 00:24:05,833
and the immediacy
of the bill on the floor today,
289
00:24:05,833 --> 00:24:12,791
it is my opinion
that this legislation is our future.
290
00:24:14,166 --> 00:24:16,958
With this momentous act,
291
00:24:17,458 --> 00:24:21,625
we shall usher in a new era.
292
00:24:21,625 --> 00:24:26,958
Heralded by the Imperial stormtrooper.
293
00:24:40,916 --> 00:24:44,333
Palpatine was one step ahead of us
during the war,
294
00:24:44,333 --> 00:24:46,958
and he's still several steps ahead of us.
295
00:24:47,750 --> 00:24:49,958
We played right into his hands.
296
00:24:50,458 --> 00:24:51,750
I don't understand.
297
00:24:52,333 --> 00:24:55,333
We did the right thing. We told the truth.
298
00:24:55,333 --> 00:24:58,541
And he twisted it to his advantage.
299
00:24:58,541 --> 00:25:03,250
The Emperor wanted us to implicate Rampart
to get what he was after all along.
300
00:25:03,916 --> 00:25:07,083
Senate approval
for his stormtrooper program.
301
00:25:07,083 --> 00:25:11,625
The fate of all the clones is now sealed,
because of us.
302
00:25:12,333 --> 00:25:13,666
What's gonna happen to them?
303
00:25:14,166 --> 00:25:15,291
I don't know.
304
00:25:17,250 --> 00:25:19,291
But I will keep fighting for the clones.
305
00:25:19,291 --> 00:25:21,958
You all deserve the same rights
as every citizen.
306
00:25:25,041 --> 00:25:26,916
I won't give up.
307
00:25:29,041 --> 00:25:31,708
If you need anything Rex,
just say the word.
308
00:25:33,041 --> 00:25:34,041
Senator.
309
00:25:39,416 --> 00:25:42,916
Wherever you end up, remember what I said.
310
00:25:47,791 --> 00:25:49,916
Don't get into trouble without us.
311
00:25:51,000 --> 00:25:52,750
Without us?
312
00:25:52,750 --> 00:25:54,208
Best of luck, Echo.
313
00:25:56,791 --> 00:25:58,166
Luck with what?
314
00:25:59,541 --> 00:26:00,958
I'm going with Rex.
315
00:26:03,166 --> 00:26:05,916
The clones will need our help
now more than ever.
316
00:26:07,250 --> 00:26:09,125
I can't turn my back on them.
317
00:26:09,625 --> 00:26:11,750
You-- You can't leave.
318
00:26:11,750 --> 00:26:13,916
We're-- We're a squad.
319
00:26:14,416 --> 00:26:17,583
Omega, this is something I have to do.
320
00:26:18,208 --> 00:26:19,916
I'm going where I'm needed.
321
00:26:19,916 --> 00:26:22,708
But we need you too.
322
00:26:24,375 --> 00:26:25,833
It's not forever.
323
00:26:25,833 --> 00:26:26,958
I'll be back.
324
00:26:27,541 --> 00:26:31,750
Keep up with your training while I'm gone.
Huh? Understood?
325
00:26:42,875 --> 00:26:44,041
Yes, Sir.
326
00:26:45,833 --> 00:26:47,833
Keep an eye on them.