1 00:00:16,791 --> 00:00:22,791 星球大战 2 00:00:27,500 --> 00:00:30,708 《星球大战:异等小队》 3 00:00:30,708 --> 00:00:34,000 《帕布》 4 00:00:54,541 --> 00:00:59,250 我说克劳德 我们要坐一整天 还是谈正事? 5 00:01:00,125 --> 00:01:01,250 拿出来看看 6 00:01:09,416 --> 00:01:11,083 先付钱 7 00:01:12,541 --> 00:01:15,541 我得先确认 那不是什么廉价赝品 8 00:01:29,916 --> 00:01:32,000 你不是独来独往的吗? 9 00:01:32,000 --> 00:01:33,333 人是会变的 10 00:01:33,333 --> 00:01:36,500 我在教她谈判技巧 11 00:01:39,708 --> 00:01:41,541 那我们就成交了 12 00:01:57,666 --> 00:02:00,041 我这人可不爱喝毒药 13 00:02:00,041 --> 00:02:03,875 真厉害 当海盗可惜了 14 00:02:08,166 --> 00:02:13,083 她不是海盗 她是古代奇迹的发现者 15 00:02:13,083 --> 00:02:14,583 说得没错 16 00:02:20,458 --> 00:02:24,375 如果你想杀我 还得再努把力 17 00:02:33,875 --> 00:02:35,083 新宠物? 18 00:02:41,958 --> 00:02:44,250 文物我就拿走了 19 00:02:44,250 --> 00:02:46,875 你应该多带几个打手 菲 20 00:02:48,083 --> 00:02:49,083 还有我呢 21 00:02:53,083 --> 00:02:55,458 好戏要开始了 22 00:03:24,041 --> 00:03:25,958 对 我在自己跟自己下棋 23 00:03:25,958 --> 00:03:28,666 否则一点挑战性都没有 24 00:03:29,166 --> 00:03:30,916 技师 快来接我们 25 00:03:32,208 --> 00:03:33,208 我来了 26 00:03:36,833 --> 00:03:39,083 -咱们该撤了 -清障王 27 00:04:03,333 --> 00:04:06,416 这次任务太刺激了 28 00:04:06,416 --> 00:04:08,166 你说得没错 29 00:04:10,833 --> 00:04:13,750 欧米加刚才的表现让人刮目相看 30 00:04:14,333 --> 00:04:15,750 看来训练没白费 31 00:04:15,750 --> 00:04:18,875 她已经是个非常出色的士兵了 32 00:04:19,458 --> 00:04:23,166 你不觉得她还可以学点别的技能吗? 33 00:04:23,166 --> 00:04:25,375 什么别的技能? 34 00:04:25,375 --> 00:04:28,166 欧米加总是跟你们三个在一起 35 00:04:28,916 --> 00:04:31,083 她需要朋友 36 00:04:31,083 --> 00:04:35,125 跟她年龄相仿 基因不同的朋友 37 00:04:35,125 --> 00:04:37,208 我们就没有这种朋友 38 00:04:37,958 --> 00:04:39,291 我没发现有什么问题 39 00:04:39,875 --> 00:04:40,875 是啊 没错 40 00:04:43,416 --> 00:04:45,041 我们收到一则讯息 41 00:04:45,041 --> 00:04:46,375 是锡德发的 42 00:04:46,958 --> 00:04:47,958 听听看 43 00:04:56,500 --> 00:05:00,125 20个自转日过去了 你们杳无音讯 44 00:05:00,125 --> 00:05:05,041 你们最好都死光了 因为你们害我损失了好几笔钱 45 00:05:05,625 --> 00:05:09,250 记住我们互惠互利的约定 46 00:05:09,250 --> 00:05:13,416 我们彼此知根知底 你们懂我的意思吧 47 00:05:13,416 --> 00:05:19,958 我可不是虚张声势 吓唬你们 48 00:05:22,833 --> 00:05:26,333 你们没说跟锡德绝交了 49 00:05:26,333 --> 00:05:33,000 我们互惠互利的约定 并没有让我们得到多少好处 50 00:05:33,500 --> 00:05:35,291 你现在才发现? 51 00:05:35,291 --> 00:05:37,041 我认识锡德很长时间了 52 00:05:37,041 --> 00:05:41,791 她是个得力的盟友 但你最好别与她为敌 53 00:05:42,458 --> 00:05:43,708 你们打算怎么办? 54 00:05:45,416 --> 00:05:47,291 就像现在这么办 55 00:05:49,708 --> 00:05:52,333 那不如你们跟我走吧 56 00:05:53,041 --> 00:05:55,708 把这些坐标输进去 棕眼睛 57 00:06:35,708 --> 00:06:39,041 欢迎来到帕布 这里是我的第二个家 58 00:06:39,666 --> 00:06:41,583 也可以说是我的庇护所 59 00:06:42,583 --> 00:06:45,666 那边是守藏阁 用于存放文物 60 00:06:46,291 --> 00:06:48,958 全都是来自银河各地的珍宝 61 00:06:49,916 --> 00:06:53,750 我的分析显示 你追回的这件文物 62 00:06:53,750 --> 00:06:56,083 其实价值很低 或者根本不值钱 63 00:06:56,625 --> 00:06:58,458 珍宝可以是任何东西 64 00:06:58,458 --> 00:07:02,041 帕布星的大多数村民都是难民 65 00:07:02,041 --> 00:07:05,333 我找回的很多东西 都是他们文化遗留的记忆 66 00:07:05,333 --> 00:07:07,000 值得保护珍藏 67 00:07:07,000 --> 00:07:09,166 我可是一名古代... 68 00:07:09,166 --> 00:07:11,541 古代奇迹的发现者 69 00:07:13,083 --> 00:07:15,291 你很长时间没露面了 70 00:07:15,916 --> 00:07:17,041 想我了吗 谢普? 71 00:07:17,041 --> 00:07:19,250 你有竞争对手了 72 00:07:20,458 --> 00:07:22,083 菲阿姨 73 00:07:22,791 --> 00:07:24,208 这次带回来什么? 74 00:07:27,958 --> 00:07:29,500 看起来好特别啊 75 00:07:29,500 --> 00:07:30,666 好眼力 76 00:07:30,666 --> 00:07:33,208 你还带回来几位客人 77 00:07:35,333 --> 00:07:40,166 谢普·哈扎尔 帕布市长 和他女儿莉亚娜 78 00:07:41,291 --> 00:07:45,791 谢普 莉亚娜 这是欧米加 猎手 清障王和技师 79 00:07:46,625 --> 00:07:47,708 欢迎 80 00:07:47,708 --> 00:07:48,791 欢迎 81 00:07:48,791 --> 00:07:49,875 欢迎 82 00:07:49,875 --> 00:07:51,333 -欢... -幸会! 83 00:07:55,125 --> 00:07:57,250 菲阿姨以前从没带朋友来过 84 00:07:57,791 --> 00:08:00,083 从没有?锡德都没来过? 85 00:08:00,916 --> 00:08:01,916 没有 86 00:08:02,458 --> 00:08:03,916 为什么带我们来? 87 00:08:03,916 --> 00:08:06,083 很好奇 对吧 88 00:08:06,833 --> 00:08:08,708 她肯定很喜欢你们 89 00:08:08,708 --> 00:08:11,041 好了 快别说这些了 90 00:08:11,625 --> 00:08:12,583 那就这么定了 91 00:08:12,583 --> 00:08:14,833 大家一起吃晚饭吧 92 00:08:14,833 --> 00:08:17,416 谢普家的晚饭千万不能错过 93 00:08:17,416 --> 00:08:20,750 满桌子都是美味佳肴 快活得很 94 00:08:21,500 --> 00:08:23,041 你可能不喜欢 95 00:08:23,041 --> 00:08:24,250 但相信我吧 96 00:08:25,250 --> 00:08:27,291 带路吧 谢普 我等会儿就来 97 00:08:34,541 --> 00:08:36,500 我先去把它放好 98 00:08:52,833 --> 00:08:54,375 哇哦 99 00:08:58,750 --> 00:09:00,625 走近了看更加震撼 100 00:09:00,625 --> 00:09:03,833 上帕布是岛上最古老的部分 101 00:09:03,833 --> 00:09:05,958 随着这些年的发展 102 00:09:05,958 --> 00:09:08,708 我们已经越过城墙延伸到下帕布 103 00:09:09,791 --> 00:09:10,791 你好 谢普 104 00:09:11,291 --> 00:09:13,125 你好 伊恩塔先生 105 00:09:13,125 --> 00:09:14,541 萨里和迈卡还好吗? 106 00:09:15,791 --> 00:09:17,333 他们很好 107 00:09:17,333 --> 00:09:19,083 多谢挂念 谢普 108 00:09:19,708 --> 00:09:22,500 这里所有人你都认识? 109 00:09:22,500 --> 00:09:25,041 当然 我们就像一家人 110 00:09:32,708 --> 00:09:33,708 来吧 111 00:09:34,291 --> 00:09:35,500 你们随便坐 112 00:09:45,166 --> 00:09:47,208 看着不错 对吧 113 00:10:03,250 --> 00:10:05,250 它们叫獴猴 114 00:10:05,250 --> 00:10:09,083 长者们说 帕布还没人住的时候 它们就在了 115 00:10:12,666 --> 00:10:16,708 我好久没听到她笑得这么开心了 116 00:10:26,083 --> 00:10:28,708 菲说这里的村民 都是难民 117 00:10:29,291 --> 00:10:30,625 多数都是 118 00:10:30,625 --> 00:10:34,083 很多在战乱中流离失所的人 来到帕布寻求庇护 119 00:10:34,083 --> 00:10:36,708 战后也有其他人来 120 00:10:37,375 --> 00:10:40,833 你们不担心帝国找到这里来吗? 121 00:10:40,833 --> 00:10:42,083 来这干什么? 122 00:10:42,833 --> 00:10:45,791 这座小岛地处偏远 资源稀少 123 00:10:46,375 --> 00:10:48,750 不过就算来了 我们会有办法的 124 00:10:54,541 --> 00:10:57,916 有人来帕布是为了忘掉过去 125 00:10:57,916 --> 00:10:59,208 重头再来 126 00:11:00,125 --> 00:11:04,000 你也是当爸爸的 这里非常适合带孩子长大 127 00:11:10,000 --> 00:11:11,875 你们可以考虑考虑 对吧 128 00:11:13,291 --> 00:11:18,000 你建议我们都在帕布安顿下来? 129 00:11:21,958 --> 00:11:23,250 过来 130 00:11:24,750 --> 00:11:26,416 她好像很喜欢这里 131 00:11:27,208 --> 00:11:29,958 稳定的生活 对你们都有好处 132 00:11:57,791 --> 00:12:00,000 你竟然有自己的船? 133 00:12:00,000 --> 00:12:03,125 对啊 想不想坐船去看日落? 134 00:12:03,125 --> 00:12:04,208 可以吗? 135 00:12:04,833 --> 00:12:08,541 听起来很好玩 是吧 136 00:12:08,541 --> 00:12:09,791 我能去吗? 137 00:12:10,375 --> 00:12:11,458 去玩吧 138 00:12:23,250 --> 00:12:24,458 怎么了? 139 00:12:25,125 --> 00:12:26,166 我吃饱了 140 00:12:27,250 --> 00:12:29,500 我从没吃得这么饱 141 00:12:30,041 --> 00:12:33,750 让我记下今天是什么日子 这一时刻真是值得纪念 142 00:12:34,583 --> 00:12:35,583 你... 143 00:12:35,583 --> 00:12:37,500 什么? 144 00:12:37,500 --> 00:12:39,958 希望你们留了肚子吃甜品 145 00:12:40,625 --> 00:12:43,458 我太爱这地方了 146 00:13:40,250 --> 00:13:43,250 以前我生活的地方也被海洋环绕 147 00:13:43,250 --> 00:13:46,250 但是跟这里的感觉很不一样 148 00:13:46,916 --> 00:13:48,416 你为什么离开? 149 00:13:50,250 --> 00:13:51,375 因为帝国 150 00:13:51,958 --> 00:13:52,958 真是可惜 151 00:13:54,541 --> 00:13:55,916 这里很安全 152 00:13:56,625 --> 00:13:59,833 你和朋友们想待多久就待多久 153 00:14:00,833 --> 00:14:03,083 我们从不在一个地方待太久 154 00:14:03,083 --> 00:14:04,541 真的吗? 155 00:14:04,541 --> 00:14:07,000 那样不是很孤单吗? 156 00:14:09,208 --> 00:14:11,750 我从来没想过这个问题 157 00:14:18,791 --> 00:14:20,208 时间差不多了 158 00:14:20,833 --> 00:14:21,958 干什么? 159 00:14:21,958 --> 00:14:23,250 你自己看吧 160 00:14:30,041 --> 00:14:32,916 我什么都没看到 161 00:14:32,916 --> 00:14:35,166 别着急 你绝不会后悔 162 00:14:47,708 --> 00:14:50,125 是不是很美? 163 00:14:51,458 --> 00:14:56,291 你说得没错 164 00:15:24,333 --> 00:15:25,333 怎么了? 165 00:15:39,583 --> 00:15:40,708 感觉不大对劲 166 00:15:42,291 --> 00:15:43,583 我们得... 167 00:15:52,666 --> 00:15:53,833 怎么回事? 168 00:15:54,500 --> 00:15:55,708 地震而已 169 00:15:55,708 --> 00:15:58,333 没事 这里经常这样 170 00:16:01,083 --> 00:16:02,458 你确定吗? 171 00:16:02,458 --> 00:16:07,416 确定 不过安全起见 还是回去吧 172 00:16:19,166 --> 00:16:21,041 欧米加 请回复 173 00:16:21,041 --> 00:16:22,208 你们没事吧? 174 00:16:22,750 --> 00:16:25,541 没事 现在准备回岸上 175 00:16:30,375 --> 00:16:31,750 大家都还好吧 176 00:16:34,291 --> 00:16:36,583 这也太刺激了 177 00:16:36,583 --> 00:16:39,208 小震动而已 不必担心 178 00:16:39,833 --> 00:16:41,041 岛上就是这样 179 00:16:42,208 --> 00:16:44,750 我感觉还没结束 180 00:17:00,750 --> 00:17:03,208 这不是小震动 181 00:17:03,208 --> 00:17:05,458 对 这个不是 182 00:17:05,458 --> 00:17:09,750 猎手 我认为这座海岛 可能会将遭到大型海啸袭击 183 00:17:09,750 --> 00:17:10,833 多大的可能性? 184 00:17:11,416 --> 00:17:13,166 很大 可能马上就到 185 00:17:13,166 --> 00:17:17,041 这里30多年没发生过海啸了 186 00:17:17,041 --> 00:17:19,916 如果有风险 预警系统应该会启动 187 00:17:19,916 --> 00:17:20,833 而且... 188 00:17:21,583 --> 00:17:23,625 这声音听起来不妙 189 00:17:45,041 --> 00:17:47,500 海水已经开始下降了 190 00:17:47,500 --> 00:17:49,333 必须马上疏散下帕布的居民 191 00:17:49,916 --> 00:17:52,250 莉亚娜和欧米加还在海上 192 00:17:52,250 --> 00:17:53,916 我开飞船去接她们 193 00:17:53,916 --> 00:17:56,541 你们带领岛上的人撤到高地 194 00:18:01,875 --> 00:18:04,125 我们怎么没动? 195 00:18:17,291 --> 00:18:18,958 潮水在把我们往后拉 196 00:18:20,166 --> 00:18:21,875 要撞到礁石了 197 00:18:21,875 --> 00:18:23,083 必须跳船 198 00:18:25,791 --> 00:18:26,791 一 199 00:18:26,791 --> 00:18:27,916 二 200 00:18:27,916 --> 00:18:29,125 三 201 00:18:37,708 --> 00:18:40,166 大家赶紧撤离到上帕布 202 00:18:40,750 --> 00:18:42,958 每家每户都检查一下 203 00:18:52,166 --> 00:18:53,875 莉亚娜 204 00:18:54,791 --> 00:18:55,791 醒醒 205 00:18:56,916 --> 00:18:57,916 醒醒 206 00:19:02,500 --> 00:19:03,500 你没事吧 207 00:19:05,833 --> 00:19:07,000 应该没事 208 00:19:12,625 --> 00:19:14,125 我们得继续走 209 00:19:15,041 --> 00:19:16,291 欧米加 210 00:19:20,750 --> 00:19:22,541 猎手 我们遇到麻烦了 211 00:19:22,541 --> 00:19:25,375 巨浪要来了 我们离岸太远 212 00:19:25,375 --> 00:19:26,458 怎么办? 213 00:19:26,458 --> 00:19:28,500 把定位仪打开 朝岸上跑 214 00:19:28,500 --> 00:19:29,583 我马上就来 215 00:19:30,083 --> 00:19:31,083 快跑 216 00:19:37,291 --> 00:19:38,291 撤完了 217 00:19:38,291 --> 00:19:39,666 这边也是 218 00:19:46,416 --> 00:19:48,750 人太多了 都在挤同一条路 219 00:19:48,750 --> 00:19:50,750 海啸来临前 来不及撤离 220 00:19:50,750 --> 00:19:53,500 得想别的办法让大家登上围墙 221 00:19:53,500 --> 00:19:55,500 我们可以放下救援梯 222 00:19:55,500 --> 00:19:58,375 -在哪里? -每段围墙顶上都有 223 00:20:04,166 --> 00:20:05,333 抓稳 224 00:20:15,083 --> 00:20:17,458 你放那边的梯子 这边交给我 225 00:20:21,416 --> 00:20:23,041 装置都生锈了 226 00:20:23,041 --> 00:20:25,333 我们得手动展开 227 00:20:33,791 --> 00:20:35,291 这边 228 00:20:48,750 --> 00:20:50,208 最后一个了 229 00:20:51,291 --> 00:20:52,750 出什么事了 230 00:20:52,750 --> 00:20:55,250 没事 伊恩塔先生 231 00:20:56,791 --> 00:20:59,166 怎么回事? 232 00:21:07,666 --> 00:21:10,041 欧米加 我已经上飞船了 坚持住 233 00:21:17,083 --> 00:21:19,250 海水涨得太快了 234 00:21:22,500 --> 00:21:23,750 不要停下 235 00:21:27,750 --> 00:21:28,833 那里 236 00:21:32,583 --> 00:21:34,416 看见你了 抓住绳子 237 00:21:54,625 --> 00:21:55,958 这里 238 00:22:50,708 --> 00:22:52,083 感谢群星 239 00:23:50,083 --> 00:23:52,000 所有人都及时撤离了 240 00:23:52,000 --> 00:23:53,500 还好人都没事 241 00:23:54,416 --> 00:23:56,291 按照我的估计 242 00:23:56,291 --> 00:24:00,666 下帕布地区灾后重建 需要好几个自转日 243 00:24:02,083 --> 00:24:03,166 是啊 244 00:24:03,166 --> 00:24:07,083 房屋都毁坏了 不过这里的人民都很顽强 245 00:24:08,041 --> 00:24:09,875 我们会齐心协力 重建家园 246 00:24:10,375 --> 00:24:12,875 我想 247 00:24:14,083 --> 00:24:17,166 我们也许可以留下来帮忙 248 00:24:17,166 --> 00:24:19,416 我也是这么想的 249 00:24:19,916 --> 00:24:21,000 是吗? 250 00:24:23,791 --> 00:24:27,791 只要你们不介意我们多待一阵 251 00:24:29,666 --> 00:24:31,375 衷心欢迎你们 252 00:24:58,083 --> 00:24:59,416 《帕布》 253 00:25:24,416 --> 00:25:26,416 字幕翻译:姚望