1 00:00:44,916 --> 00:00:48,041 Echo and I have scoured through Imperial and Republic files, 2 00:00:48,041 --> 00:00:51,416 but intel about the Advanced Science Division is limited. 3 00:00:51,416 --> 00:00:54,458 Do we know where they're detaining Crosshair and the other clones? 4 00:00:54,458 --> 00:00:57,500 Negative. Their base of operations is unknown. 5 00:00:57,500 --> 00:00:59,666 Well, what about their chief scientist? 6 00:00:59,666 --> 00:01:03,416 There is even less on Dr. Hemlock, and I was very thorough. 7 00:01:03,416 --> 00:01:05,583 He is a ghost. 8 00:01:06,166 --> 00:01:07,166 Not quite. 9 00:01:07,166 --> 00:01:09,291 According to a contact of mine, 10 00:01:09,291 --> 00:01:13,875 Hemlock's set to attend a high-level Imperial summit in two rotations. 11 00:01:13,875 --> 00:01:14,958 Where? 12 00:01:15,583 --> 00:01:18,041 Tarkin's compound on Eriadu. 13 00:01:18,041 --> 00:01:20,083 If we do a covert infiltration, 14 00:01:20,083 --> 00:01:24,833 we can plant a homing beacon on Hemlock's ship and track him to his base. 15 00:01:24,833 --> 00:01:26,250 And to Crosshair. 16 00:01:26,250 --> 00:01:28,000 Hmm, it won't be that simple. 17 00:01:28,875 --> 00:01:33,333 We'd be at a tactical disadvantage, and I'm not sure it's worth the risk. 18 00:01:33,333 --> 00:01:35,166 I understand your hesitation. 19 00:01:35,166 --> 00:01:39,166 We have not always agreed with Crosshair, but he is still our brother. 20 00:01:39,666 --> 00:01:41,500 We do not leave our own behind. 21 00:01:41,500 --> 00:01:44,125 If there's a chance to get him back, we have to take it. 22 00:01:44,125 --> 00:01:46,666 - Definitely. - What about reinforcements? 23 00:01:46,666 --> 00:01:50,541 Well, Rex is on a separate mission, so it's just us. 24 00:01:51,166 --> 00:01:55,166 A small enough team to get in and out without alerting them. 25 00:01:55,166 --> 00:01:57,750 But we'll need to move quickly. 26 00:01:58,458 --> 00:02:01,625 Well, then let's get started. 27 00:02:09,958 --> 00:02:11,958 So, where you all headed? 28 00:02:13,500 --> 00:02:15,375 It's a covert mission. 29 00:02:16,000 --> 00:02:17,833 Oh, I see. 30 00:02:19,375 --> 00:02:22,083 Well, I expect details when you get back. 31 00:02:22,791 --> 00:02:23,958 Bye, Phee. 32 00:02:40,125 --> 00:02:43,541 So, you were just going to leave without saying goodbye. 33 00:02:43,541 --> 00:02:44,916 That is correct. 34 00:02:51,083 --> 00:02:53,416 Did you require a briefing? 35 00:02:54,750 --> 00:03:00,291 You know, when two friends are talking, it's called a conversation. 36 00:03:03,708 --> 00:03:06,125 Well, don't go running off 37 00:03:06,125 --> 00:03:09,250 with any pirates or smugglers while you're gone. 38 00:03:09,250 --> 00:03:10,500 Yes. 39 00:03:11,208 --> 00:03:13,833 This mission should not involve either. 40 00:03:14,375 --> 00:03:18,000 That's not exactly what I was getting at. 41 00:03:25,416 --> 00:03:28,166 See you around, brown eyes. 42 00:04:36,875 --> 00:04:38,750 Governor Tarkin's been expecting you. 43 00:04:38,750 --> 00:04:39,833 This way. 44 00:05:03,458 --> 00:05:05,041 You're late, Hemlock. 45 00:05:06,166 --> 00:05:10,500 There were matters that required my attention. 46 00:05:16,166 --> 00:05:20,041 Now that we're all finally here, we can begin. 47 00:05:26,125 --> 00:05:30,541 I have identified a suitable location to land outside their sensor range. 48 00:05:31,250 --> 00:05:33,916 How are we bypassing those cruisers? 49 00:05:33,916 --> 00:05:38,250 Using a clearance code Rex and I acquired from one of our contacts. 50 00:05:38,250 --> 00:05:39,958 Good to have you back, Echo. 51 00:05:39,958 --> 00:05:42,208 Just like old times. 52 00:05:47,791 --> 00:05:51,625 Wrecker, man the tail gun. Just in case. 53 00:05:51,625 --> 00:05:52,708 You got it. 54 00:05:52,708 --> 00:05:54,250 Transmitting clearance codes. 55 00:05:55,000 --> 00:05:58,208 If this doesn't work, be ready to fly out of here. 56 00:06:06,333 --> 00:06:09,500 Vessel 1143, you are clear for approach. 57 00:06:31,500 --> 00:06:32,791 Let's make this quick, 58 00:06:32,791 --> 00:06:35,333 before they realize we didn't land at the base. 59 00:06:44,333 --> 00:06:46,166 What kind of approach are we making? 60 00:06:46,166 --> 00:06:47,958 A side-wind breach? 61 00:06:47,958 --> 00:06:49,833 It worked on Raxus. 62 00:06:49,833 --> 00:06:51,625 It won't work here. 63 00:06:51,625 --> 00:06:54,208 The Empire's protocols have changed since then. 64 00:06:54,708 --> 00:06:56,916 Thanks to us. 65 00:06:57,541 --> 00:07:00,708 No tanks and no explosions this time, Wrecker. 66 00:07:01,375 --> 00:07:03,541 Fine. 67 00:07:34,750 --> 00:07:37,416 {\an8}Hmm. The compound is heavily fortified. 68 00:07:39,291 --> 00:07:42,291 {\an8}But there's a weak point in the rail line that we can exploit. 69 00:07:42,916 --> 00:07:46,375 We'll sneak past the sensor and hitch a ride under one of the cars. 70 00:07:46,375 --> 00:07:50,000 You mean hang? Over that? 71 00:07:50,000 --> 00:07:53,125 Well, it's the only way to access the compound unnoticed. 72 00:07:53,625 --> 00:07:55,750 Tech, disable the sensor. 73 00:07:55,750 --> 00:07:57,250 That would trigger an alert. 74 00:07:58,041 --> 00:08:00,291 I can temporarily disrupt the feed, 75 00:08:00,291 --> 00:08:05,125 but I estimate only 30 seconds for us to clear the zone before it reactivates. 76 00:08:05,125 --> 00:08:06,708 We must be precise. 77 00:08:09,083 --> 00:08:11,625 What? I can handle it! 78 00:08:44,708 --> 00:08:46,916 Stand by. 79 00:08:55,000 --> 00:08:56,958 Another railcar is approaching. 80 00:08:56,958 --> 00:08:58,250 Are we set? 81 00:08:58,250 --> 00:09:01,083 Not yet. 82 00:09:06,041 --> 00:09:09,250 Detecting a malfunction in sensor 38-11. 83 00:09:09,250 --> 00:09:11,458 Recycle the feed. 84 00:09:11,458 --> 00:09:13,416 The sensor is down. Move in! 85 00:09:30,875 --> 00:09:32,583 Anything from the sensor reading? 86 00:09:32,583 --> 00:09:33,666 Negative. 87 00:09:34,750 --> 00:09:37,708 - Run a full system diagnostic. - Yes, sir. 88 00:09:43,333 --> 00:09:44,416 Halfway there. 89 00:09:44,416 --> 00:09:47,208 This isn't so bad. 90 00:09:49,583 --> 00:09:52,208 Never mind. 91 00:10:25,041 --> 00:10:29,750 Phased, widespread deployment will ensure a secure military presence 92 00:10:29,750 --> 00:10:31,458 across all sectors. 93 00:10:31,458 --> 00:10:34,333 The galaxy is at a critical juncture. 94 00:10:34,333 --> 00:10:36,708 Where allegiances were once divided, 95 00:10:36,708 --> 00:10:40,916 we must establish a comprehensive strategy for galactic unification 96 00:10:40,916 --> 00:10:45,000 to deter dissent and rampant self-interest. 97 00:10:45,000 --> 00:10:46,375 Toward that end, 98 00:10:46,375 --> 00:10:50,500 Dr. Hemlock, what do you have to report on your Advanced Science Division? 99 00:10:52,541 --> 00:10:56,958 The progress we are making in the field of cloning is 100 00:10:56,958 --> 00:11:00,166 of great importance to the Emperor. 101 00:11:01,666 --> 00:11:08,416 Once we fully unlock the secrets previously known only to the Kaminoans, 102 00:11:08,416 --> 00:11:11,291 we will ensure an enlightened society 103 00:11:11,291 --> 00:11:15,333 through their advanced technology and molecular alteration. 104 00:11:15,333 --> 00:11:17,916 And how long will that take? 105 00:11:17,916 --> 00:11:21,583 The funding you have requested, Hemlock, is quite substantial. 106 00:11:21,583 --> 00:11:25,125 Science is not something you rush. 107 00:11:25,625 --> 00:11:28,500 And with more clone troopers being decommissioned, 108 00:11:28,500 --> 00:11:30,583 I have found a new purpose for them. 109 00:11:31,708 --> 00:11:33,958 Test subjects to aid in my research. 110 00:11:35,875 --> 00:11:38,375 That's a solution that solves a number of problems. 111 00:11:39,000 --> 00:11:42,250 And these clones have agreed to your experimentation? 112 00:11:42,250 --> 00:11:45,291 They are Imperial property. 113 00:11:45,291 --> 00:11:47,708 Their cooperation is not required. 114 00:11:47,708 --> 00:11:51,333 There are many in the Senate who are fighting for clone rights. 115 00:11:51,333 --> 00:11:55,583 If word of this gets out, it could prove detrimental to our goals. 116 00:11:55,583 --> 00:12:00,333 The location and operations under my purview 117 00:12:00,333 --> 00:12:03,125 are far from the eyes and ears of the Senate. 118 00:12:03,916 --> 00:12:05,791 And everyone else. 119 00:12:06,666 --> 00:12:11,291 If I may, I served with the clones for many years. 120 00:12:11,291 --> 00:12:14,708 They are cunning warriors. Loyal to the end. 121 00:12:14,708 --> 00:12:18,375 Are we all willing to just dismiss them out of hand? 122 00:12:18,375 --> 00:12:20,916 I also served with the clones 123 00:12:20,916 --> 00:12:24,416 and found them, at times, to be very unpredictable. 124 00:12:24,416 --> 00:12:29,541 Under Jedi leadership, they adopted a concerning level of individuality. 125 00:12:29,541 --> 00:12:34,083 And what happens if they become aware of what's happening 126 00:12:34,083 --> 00:12:36,208 and take up arms against us? 127 00:12:36,875 --> 00:12:39,041 Well, some already have. 128 00:12:39,041 --> 00:12:40,916 And we will deal with them, 129 00:12:40,916 --> 00:12:45,500 swiftly and unilaterally to quell any threat of a clone uprising. 130 00:12:46,250 --> 00:12:47,958 Now, Commander Krennic, 131 00:12:47,958 --> 00:12:52,041 enlighten us to the status of Project Star Dust. 132 00:12:52,583 --> 00:12:53,916 Yes, Governor Tarkin. 133 00:13:11,708 --> 00:13:13,958 Which ship is Hemlock's? 134 00:13:13,958 --> 00:13:18,375 We need to access the hangar manifest from the control room. 135 00:13:18,375 --> 00:13:20,250 Tech, Echo, with me. 136 00:13:20,250 --> 00:13:22,291 You two, plant the homing beacon. 137 00:13:34,375 --> 00:13:36,583 I'll monitor their security channels. 138 00:13:52,208 --> 00:13:53,333 Found it. 139 00:13:53,333 --> 00:13:55,416 Hemlock's shuttle is at docking lane four. 140 00:13:55,416 --> 00:13:56,708 Copy that. 141 00:13:58,375 --> 00:14:00,666 Hmm. Something's not right. 142 00:14:01,500 --> 00:14:06,250 Many of the surveillance systems have had cycled deactivations in various corridors. 143 00:14:06,791 --> 00:14:08,041 That is highly irregular, 144 00:14:08,041 --> 00:14:11,708 considering the number of top-ranking Imperial officers present. 145 00:14:11,708 --> 00:14:13,666 Tech, let's check it out. 146 00:14:13,666 --> 00:14:15,375 Echo, keep an eye on things. 147 00:14:23,750 --> 00:14:25,041 That's Hemlock's ship. 148 00:14:26,875 --> 00:14:30,333 It's too exposed. How are we supposed to get to it? 149 00:14:30,916 --> 00:14:34,833 There's not enough cover for me, but there is for you. 150 00:14:35,500 --> 00:14:37,750 You think you can handle it? 151 00:14:37,750 --> 00:14:39,125 Not a problem. 152 00:14:39,125 --> 00:14:42,708 Hmm, good. Here, take the beacon. 153 00:14:42,708 --> 00:14:44,166 I'll keep an eye out. 154 00:15:32,875 --> 00:15:34,958 Okay, the homing beacon is secure. 155 00:15:34,958 --> 00:15:37,375 Wait. There's more heading your way. 156 00:16:00,333 --> 00:16:02,166 I'm pinned down. 157 00:16:02,166 --> 00:16:04,708 Stay in position. I'll divert them. 158 00:16:14,916 --> 00:16:15,875 Huh? 159 00:16:20,666 --> 00:16:22,000 - Hey, wait! - Look out! 160 00:16:31,791 --> 00:16:32,875 Oh. 161 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 Oops. 162 00:16:43,083 --> 00:16:45,666 Sir, we have a crane malfunction in the hangar. 163 00:16:46,750 --> 00:16:50,750 And several surveillance systems appear to be offline in sector 4. 164 00:16:50,750 --> 00:16:54,125 What? Send a squad and secure the rail line. 165 00:17:00,666 --> 00:17:03,000 Another offline camera. 166 00:17:10,333 --> 00:17:14,000 This quadrant of the surveillance system has been fully deactivated. 167 00:17:14,000 --> 00:17:16,333 I do not like this. We should leave. 168 00:17:24,083 --> 00:17:25,291 Tech. 169 00:17:29,750 --> 00:17:31,166 A thermal explosive. 170 00:17:32,000 --> 00:17:34,208 Someone is targeting this base. 171 00:17:34,208 --> 00:17:36,291 One charge will not cause much damage. 172 00:17:37,416 --> 00:17:39,416 Good thing we have more. 173 00:17:49,458 --> 00:17:51,541 Didn't expect to find you two here. 174 00:17:51,541 --> 00:17:52,916 Saw Gerrera. 175 00:17:52,916 --> 00:17:56,541 I told you on Onderon you had a choice to make. 176 00:17:56,541 --> 00:17:58,041 Looks like you've chosen. 177 00:17:58,625 --> 00:18:00,000 Keep an eye out. 178 00:18:02,666 --> 00:18:04,916 What exactly is your plan here? 179 00:18:04,916 --> 00:18:09,708 I'm leveling this compound, along with all the Imperials inside it. 180 00:18:09,708 --> 00:18:11,583 Can't let you do that. 181 00:18:11,583 --> 00:18:13,916 We're tracking one of the officers. 182 00:18:13,916 --> 00:18:17,583 We need to find his base where clones are being imprisoned, 183 00:18:17,583 --> 00:18:18,916 including one of our own. 184 00:18:18,916 --> 00:18:22,166 You expect me to call this off to save a few prisoners? 185 00:18:22,916 --> 00:18:25,291 We are trying to fight an Empire. 186 00:18:25,291 --> 00:18:28,166 Have you considered that by destroying this facility 187 00:18:28,166 --> 00:18:32,375 you are wiping out any chance to gather intel that could help your cause? 188 00:18:32,375 --> 00:18:35,750 Taking out several of their top commanders is a good start. 189 00:18:35,750 --> 00:18:38,625 Well, that victory will be short-lived 190 00:18:38,625 --> 00:18:41,125 as their ranks will quickly be replenished. 191 00:18:41,125 --> 00:18:42,541 Maybe so. 192 00:18:43,375 --> 00:18:46,541 But sacrifices have to be made for the greater good. 193 00:18:47,125 --> 00:18:48,958 We have to go now. 194 00:18:48,958 --> 00:18:50,708 A security team's been alerted. 195 00:19:24,416 --> 00:19:25,958 We've been compromised. 196 00:19:25,958 --> 00:19:27,625 Get back to the rail line. 197 00:19:30,958 --> 00:19:33,541 Fall back. Get to the hangar. 198 00:19:33,541 --> 00:19:35,458 - We have to hit the command center. - Too late. 199 00:19:36,833 --> 00:19:39,833 Get to a shuttle before they find and disarm the explosives. 200 00:19:44,083 --> 00:19:48,333 Sir, insurgents disguised as troopers have infiltrated the compound. 201 00:19:48,333 --> 00:19:52,291 Switch all communications to encoded channels and find them. 202 00:19:59,375 --> 00:20:01,208 We will resume momentarily. 203 00:20:01,208 --> 00:20:03,500 Take your seats, gentlemen. 204 00:20:08,250 --> 00:20:11,583 As you can see, we are perfectly safe. 205 00:21:18,000 --> 00:21:20,125 - We need an access code. - I'll override it. 206 00:21:53,000 --> 00:21:54,750 Get us out of here! 207 00:22:54,708 --> 00:22:55,708 We're losing power! 208 00:23:19,833 --> 00:23:23,541 This is going to be a problem.